Mustafa Kemal Atatürk's Adress To Turkish Youth

sensiz olmaz

Kayıtlı Üye
Mustafa Kemal Atatürk's Adress To Turkish Youth

Türkçe
Atatürk’ün Gençliğe Hitabesi


Ey Türk Gençliği!


Birinci vazifen, Türk istiklâlini, Türk Cumhuriyetini, ilelebet, muhafaza ve müdafaa etmektir.
Mevcudiyetinin ve istikbalinin yegâne temeli budur. Bu temel, senin, en kıymetli hazinendir. İstikbalde dahi, seni bu hazineden mahrum etmek isteyecek, dahilî ve haricî bedhahların olacaktır. Bir gün, İstiklâl ve Cumhuriyeti müdafaa mecburiyetine düşersen, vazifeye atılmak için, içinde bulunacağın vaziyetin imkân ve şerâitini düşünmeyeceksin! Bu imkân ve şerâit, çok nâmüsait bir mahiyette tezahür edebilir. İstiklâl ve Cumhuriyetine kastedecek düşmanlar, bütün dünyada emsali görülmemiş bir galibiyetin mümessili olabilirler. Cebren ve hile ile aziz vatanın, bütün kaleleri zaptedilmiş, bütün tersanelerine girilmiş, bütün orduları dağıtılmış ve memleketin her köşesi bilfiil işgal edilmiş olabilir. Bütün bu şerâitten daha elîm ve daha vahim olmak üzere, memleketin dahilinde, iktidara sahip olanlar gaflet ve dalâlet ve hattâ hıyanet içinde bulunabilirler. Hattâ bu iktidar sahipleri şahsî menfaatlerini, müstevlilerin siyasi emelleriyle tevhit edebilirler. Millet, fakr ü zaruret içinde harap ve bîtap düşmüş olabilir.


Ey Türk istikbalinin evlâdı! İşte, bu ahval ve şerâit içinde dahi, vazifen; Türk İstiklâl ve Cumhuriyetini kurtarmaktır! Muhtaç olduğun kudret, damarlarındaki asil kanda mevcuttur!






English
MUSTAFA KEMAL ATATÜRK’S ADDRESS TO TURKISH YOUTH


Turkish Youth,


Your first duty is to preserve and to defend Turkish Independence and the Turkish Republic forever. This is the very foundation of your existence and your future. This foundation is your most precious treasure. In the future, too, there may be malevolent people at home and abroad, who will wish to deprive you of this treasure.
If some day you are compelled to defend your independence and your Republic, you must not hesitate to weigh the possibilities and circumstances of the situation before doing your duty. These possibilities and circumstances may turn out to be extremely unfavourable.
The enemies conspiring against your independence and your Republic may have behind them a victory unprecedented in the annals of the world. It may be that, by violence and trickery, all the fortresses of your beloved fatherland may be captured, all its shipyards occupied, all its armies dispersed and every corner of the country invaded. And sadder and graver than all these circumstances,those who hold power within the country may be in error, misguided and may even be traitors. Furthermore, they may identify personal interestswith the political designs of the invaders.



The country may be impoverished, ruined and exhausted. Youth of Turkey’s future, even in such circumstances it is your duty to save Turkish Independence and the Republic.
You will find the strength you need in your noble blood.






Français
DISCOURS D’ATATÜRK À LA JEUNESSE TURQUE


Jeunesse Turque!


Ton premier devoir est de protéger et de sauvegarder éternellement l’indépendance turque et la République turque.
C’est l’unique fondement de l’existence et de l’indépendance. Ce fondement est ton trésor le plus précieux. Même dans l’avenir, il y aura des personnes mal intentionnées internes et externes qui voudront te priver de ce trésor. Si un jour, tu es obligé de défendre l’indépendance et la république, tu ne penseras pas aux conditions et aux circonstances où tu te trouveras pour accomplir ta mission ! Ces conditions et ces circonstances peuvent se manifester à un moment inopportun. Les ennemis qui attenteront à ton indépendance et à ta république peuvent devenir les auteurs d’une victoire sans précédent dans le monde. Tous les arsenaux de la chère patrie peuvent être occupés par force ou par ruse, toutes ses armées défaites et tous les coins du pays effectivement occupés. Le plus douloureux et le plus grave, c’est qu’à l’intérieur même du pays ceux qui détiennent le pouvoir peuvent être dans la mégarde, l’aberration et voire la trahison. Même ces détenteurs de pouvoir peuvent unir leurs intérêts aux aspirations politiques des envahisseurs. La nation peut tomber dans le besoin et la misère.



Enfant de l’avenir turc!
Même dans ces conditions et circonstances, ton devoir est de sauvegarder l’indépendance et la République turque! La force dont tu auras besoin réside dans le noble sang qui coule dans tes veines!







Deutsch
REDE AN DIE TÜRKİSCHE JUGEND

Türkische Jugend!


Deine erste Pflicht ist es, auf immer die türkische Unabhängigkeit und die Republik Türkei zu beschützen und zu verteidigen!


Sie ist die Grundlage deiner Existenz und deiner Zukunft. Diese Gründung ist dein wertvollster Schatz. In der Zukunft mögen böswillige Kräfte im Inneren des Landes und von außen auftreten, die versuchen werden, dir dein Geburtsrecht abzuerkennen. Wenn Du eines Tages gezwungen sein wirst, Deine Unabhängigkeit und die Republik zu verteidigen, darfst Du nicht über die Bedingungen und die Möglichkeiten der Situation, in der Du dich befindest, um deine Mission zu erfüllen, nachdenken. Diese Bedingungen und Möglichkeiten mögen widrig erscheinen. Die Gegner, die es auf deine Unabhängigkeit und deine Republik abgesehen haben, mögen einen Sieg errungen haben, wie es ihn in der Welt noch nie gegeben hat. Alle Festungen und Waffenlager unseres geliebten Vaterlandes mögen mit Gewalt oder List eingenommen worden sein, alle Armeen zerstreut und jeder Winkel des Landes besetzt worden sein. Ja, noch erschreckender und furchtbarer als das: Diejenigen, die die Macht im Lande in der Hand halten und ausüben, mögen einem großen Irrtum, einem groben Fehler oder sogar Verrat verfallen sein. Diese Inhaber der Macht mögen sogar ihre persönlichen Interessen mit den politischen Absichten der Invasoren in Übereinstimmung gebracht haben. Die Nation selbst mag in Elend gefallen, erschöpft und verwüstet sein.
Ihr, die zukünftigen Söhne und Töchter der Türkei!


Selbst unter diesen Umständen und Bedingungen ist es Eure Pflicht, die türkische Unabhängigkeit und die Republik wiederherzustellen! Die Kraft, die Ihr benötigt, ist in dem edlen Blut, das in euren Adern fließt, enthalten.






İtaliano

gioventù turca!


il vostro primo dovere deve per sempre conservare e difendere l’indipendenza turca e la repubblica turca.


ciò è il fondamento stesso della vostra esistenza e del vostro futuro. questo fondamento è il vostro tesoro più prezioso. in avvenire, anche, ci può essere gente malevolent nel paese ed all’estero chi desidererà privarlo di questo tesoro. se un certo giorno siete costretti a difendere la vostra indipendenza e la vostra repubblica, non dovete catramoso pesare le possibilità e le circostanze della situazione prima di prendere il vostro dovere. queste possibilità e circostanze possono risultare essere estremamente sfavorevoli. i nemici che cospirano contro la vostra indipendenza e la vostra repubblica, può avere dietro loro una vittoria senza precedente negli annali del mondo. può essere quello, dalla violenza e da ruse, tutti i fortresses del vostro fatherland caro possono essere bloccati, tutti i relativi cantieri navali occupati, tutti gli relativi eserciti dispersi ed ogni parte del paese hanno invaso. e più triste e graver che tutte queste circostanze, coloro che ha il potere all’interno del paese possono essere per sbaglio, disorientati e possono persino essere i traitors. ancora, possono indentify i loro interessi personali con i disegni politici dei invaders. il paese può essere impoverito, rovinato ed esaurito.


gioventù di futuro del tacchino,
anche in tali circostanze è il vostro dovere per conservare l’indipendenza e la repubblica turche.
la resistenza che avete bisogno di già è inclusa nella vostra anima nobile.
 
takipçi satın al
Uwell Elektronik Sigara
instagram takipçi hilesi
takipçi satın al
tiktok takipçi hilesi
Geri
Üst