Eluveitie - The Call of The Mountains & Çeviri

Aracely

Eluveitie
Bayan Üye
Against the waves, with our swords in our hands
Against the sea, with our backs to the walls
Against distress, in the presence of our enemies
Against the storms, roaring at our faces

A cry rang out throughout the skies
A beckon, the flight of the cranes

The call of the mountains
The call of the Alps
The call home
The tune in our hearts
The song of the mountains

What's that stir, so blatant in our sallying hearts?
What's that urge, that lifted up our longing eyes?
What's that ring, echoing from the leaden skies?
What's that augur, resounding from the lyre's strings?

A cry rang on in the sibilant winds
A behest, the outcry of the cranes


-

Dalgalara karşı, ellerimizde kılıçlarla
Denize karşı, köşeye sıkışmış durumda
Düşmanlarımızın getirdiği felakete karşı
Suratlarımıza gürleyen fırtınalara karşı

Bir çığlık inledi göğe doğru
Bir işaret, turnaların uçuşu

Dağların çağrısı
Alplerin çağrısı
Vatana çağrı
Gönüllerimizdeki tını
Dağların şarkısı

Ne bu kargaşa, hücuma kalkmış gönüllerimizdeki gürültü?
Ne bu dürtü, hasret dolu gözlerimizi açan?
Ne bu çınlama, kurşunî göklerde yankılanan?
Ne bu kehanet, lirin tellerinden yayılan?

Bir çığlık inliyor, ıslık çalan rüzgârda
Bir emir, turnaların haykırışı

Dağların çağrısı
Alplerin çağrısı
Vatana çağrı
Gönüllerimizdeki tını
Dağların şarkısı

Rüzgârdaki ses
Gökteki işaretler

Dağların çağrısı
Alplerin çağrısı
Vatana çağrı
Gönüllerimizdeki tını
Dağların şarkısı

Dağların çağrısı
Alplerin çağrısı
Vatana çağrı
Gönüllerimizdeki tını
Dağların şarkısı
 
takipçi satın al
Uwell Elektronik Sigara
instagram takipçi hilesi
takipçi satın al
tiktok takipçi hilesi
Geri
Üst