~AnıL~
Kayıtlı Üye
Ayetel Kürsi Anlamı nedir,
Ayetel Kürsi ve Anlamı,
Ayetel Kürsi'nin Anlamı
Rahmân ve Rahîm olan Allahın ismi ile
Allah, kendinden başka hiçbir ilâh yoktur. (O), Hayy ve Kayyûmdur. O'nu ne bir uyuklama, ne de bir uyku tutabilir. Göklerde ve yerde ne varsa hepsi O'nundur. O'nun izni olmadan, nezdinde kim şefâ’at edebilir? O (yaratdıklarının) önlerindeki ve arkalarındaki gizli ve âşikâr her şeyi bilir. Onun ilminden, yalnız kendisinin dilediğinden başka hiçbir şey kavrayamazlar. (Mahlûkatı). O'nun kürsüsü gökler ve yeri kaplamışdır. Bunların (yerin ve göğün) koruyuculuğu O'na ağır da gelmez. O, çok yüce, çok büyüktür.
Ayetel Kürsi
Bismillahi'r-rahmâani'r-rahym. Allâahü lâaa ilâahe illâa hüvel hayyul kayyüum. Lâa te'huzühüü sine tüv velâa nevm lehüü mâa fissemâavâati ve mâa fil ard. Men zellezîi yeşfeu ındehüü illâa bi iznihii ya'lemü mâa beyne eydîhim vemâa halfehüm velâa yühıytuune bişey'im min ılmihii illâa bi mâa şâaaae vesia kürsiyyühüs semâavâati vel erda velâa yeüüdühüü hıfzuhümâa ve hüvel aliy yülazîym.
Ayetel Kürsi ve Anlamı,
Ayetel Kürsi'nin Anlamı
Rahmân ve Rahîm olan Allahın ismi ile
Allah, kendinden başka hiçbir ilâh yoktur. (O), Hayy ve Kayyûmdur. O'nu ne bir uyuklama, ne de bir uyku tutabilir. Göklerde ve yerde ne varsa hepsi O'nundur. O'nun izni olmadan, nezdinde kim şefâ’at edebilir? O (yaratdıklarının) önlerindeki ve arkalarındaki gizli ve âşikâr her şeyi bilir. Onun ilminden, yalnız kendisinin dilediğinden başka hiçbir şey kavrayamazlar. (Mahlûkatı). O'nun kürsüsü gökler ve yeri kaplamışdır. Bunların (yerin ve göğün) koruyuculuğu O'na ağır da gelmez. O, çok yüce, çok büyüktür.
Ayetel Kürsi
Bismillahi'r-rahmâani'r-rahym. Allâahü lâaa ilâahe illâa hüvel hayyul kayyüum. Lâa te'huzühüü sine tüv velâa nevm lehüü mâa fissemâavâati ve mâa fil ard. Men zellezîi yeşfeu ındehüü illâa bi iznihii ya'lemü mâa beyne eydîhim vemâa halfehüm velâa yühıytuune bişey'im min ılmihii illâa bi mâa şâaaae vesia kürsiyyühüs semâavâati vel erda velâa yeüüdühüü hıfzuhümâa ve hüvel aliy yülazîym.