hızlı yaşa genç öl cesedin yakışıklı olsun...
bu cümle için 3 çeviri aklıma geliyor..sizce hangisi doğru?( alternatif fikirlere de açığım)
1-Live fast, die young, and leave a beautiful corpse
2-Live fast, die young and leave a good looking corpse
3-Live fast, die young and have a good looking...