Tarquin
Kayıtlı Üye
7 Temmuz 1931 yılında İstanbulda doğdu. Robert Koleji (1951), Amerikada Colombia Üniversitesi Siyasal Bilgiler ve Ortadoğu Edebiyatları Bölümünü (1954) bitirdi, yine o üniversitede Türkçe okutmanlık yaptı (1953-1960), 1966dan beri Princeton ve New York Üniversitelerinde Türk Dili ve Edebiyatı profesörüyken Türkiyeye çağrıldı, kabinede Kültür
Bakanı oldu (Temmuz 1971), Bakanlığının beş ay sonra kaldırılması üzerine (Aralık 1971) gene Amerikaya eski görevine döndü. 1980-1982de T.C.nin ilk Kültür
İşleri Büyük Elçisi olarak görev yaptı. 1984-1986da Pennsylvania Üniversitesinde konuk profesördü. 1986dan bu yana New York Üniversitesinde Türkiyat Profesörü. 1986da Columbia Üniversitesi Halmana ABDnin en büyük çeviri ödüllerinden birini, 1987de Boğaziçi Üniversitesi fahri doktorluk verdi. Uluslar arası Şiir Komitesi (1978 - ...) ve Amerikan Şiir
Akademisi üyesi (1985 - ...)
Şiirleri, eleştiri, makale ve çevirileri olan Halman, Amerikan sanat-edebiyat dergilerinde günümüz Türk şairleri üzerine tanıtmalar, değerlendirmeler yapıyor; bu incelemelerin Türkçeleri de dergilerimizde çıkıyor.
Antolojileri Dağlarca, Orhan Veli Kanık, Yunus Emre, Melih Cevdet Anday, İlhan Berk, Kemal Özer, Mevlana, Kanuni ve Sait Faik Abasıyanıkdan çevirdiği şiir ve
hikâye kitapları Amerikada yayımlanmış olan Halmanın Türkiyede Faulknerden hikâye, Shakespeare, Langston Hugnes ve Wallace Stevensten vb. şiir çevirileri
basıldı.
ESERLERİ
Eski Mısır Şiiri (1972) ve Eski Uygarlıkların Şiirleri (1974), Yaşayan Amerikalı Şairler (1992), Amerikalı Kadın Şairler (1992) adlı çeviri derlemeleri de var. Kendi şiirlerini Can Kulağı (1968), Bin Bir (özdeyiş şiirleri, 1976), Canevi (1980), Tuyuğlar (1981), Uzak Ağıt (1991) kitaplarında topladı. Shakespearein eserlerinden yola çıkarak Kahramanlar ve Soytarılar (1991) adlı oyunu yazdı; W.Shakespearenin Tüm Sonelerini (1989) çevirdi.
Bakanı oldu (Temmuz 1971), Bakanlığının beş ay sonra kaldırılması üzerine (Aralık 1971) gene Amerikaya eski görevine döndü. 1980-1982de T.C.nin ilk Kültür
İşleri Büyük Elçisi olarak görev yaptı. 1984-1986da Pennsylvania Üniversitesinde konuk profesördü. 1986dan bu yana New York Üniversitesinde Türkiyat Profesörü. 1986da Columbia Üniversitesi Halmana ABDnin en büyük çeviri ödüllerinden birini, 1987de Boğaziçi Üniversitesi fahri doktorluk verdi. Uluslar arası Şiir Komitesi (1978 - ...) ve Amerikan Şiir
Akademisi üyesi (1985 - ...)
Şiirleri, eleştiri, makale ve çevirileri olan Halman, Amerikan sanat-edebiyat dergilerinde günümüz Türk şairleri üzerine tanıtmalar, değerlendirmeler yapıyor; bu incelemelerin Türkçeleri de dergilerimizde çıkıyor.
Antolojileri Dağlarca, Orhan Veli Kanık, Yunus Emre, Melih Cevdet Anday, İlhan Berk, Kemal Özer, Mevlana, Kanuni ve Sait Faik Abasıyanıkdan çevirdiği şiir ve
hikâye kitapları Amerikada yayımlanmış olan Halmanın Türkiyede Faulknerden hikâye, Shakespeare, Langston Hugnes ve Wallace Stevensten vb. şiir çevirileri
basıldı.
ESERLERİ
Eski Mısır Şiiri (1972) ve Eski Uygarlıkların Şiirleri (1974), Yaşayan Amerikalı Şairler (1992), Amerikalı Kadın Şairler (1992) adlı çeviri derlemeleri de var. Kendi şiirlerini Can Kulağı (1968), Bin Bir (özdeyiş şiirleri, 1976), Canevi (1980), Tuyuğlar (1981), Uzak Ağıt (1991) kitaplarında topladı. Shakespearein eserlerinden yola çıkarak Kahramanlar ve Soytarılar (1991) adlı oyunu yazdı; W.Shakespearenin Tüm Sonelerini (1989) çevirdi.