ßy.MeCHuL
Kayıtlı Üye
Reise,reise
Auch auf den wellen wird gefochten
Wo fisch und fleisch zur see geflochten
Der eine sticht die lanz' im heer
Der andere wirft sie in das meer
Ahoi
Reise, reise seemann reise
Jeder tut's auf seine weise
Der eine stoßt den speer zum mann
Der andere zum fische dann
Reise, reise seemann reise
Und die wellen weinen leise
In ihrem blute steckt ein speer
Bluten leise in das meer
Die lanze muss im fleisch ertrinken
Fisch und mann zur tiefe sinken
Wo die schwarze seele wohnt
Ist kein licht am horizont
Ahoi
Reise, reise seemann reise
Jeder tut's auf seine weise
Der eine stoßt den speer zum mann
Der andere zum fische dann
Reise, reise seemann reise
Und die wellen weinen leise
In ihrem blute steckt ein speer
Bluten leise in das meer
Reise, reise seemann reise
Und die wellen weinen leise
In ihrem herzen steckt ein speer
Bluten sich am ufer leer
Söz: -
Müzik: -
Albüm: Reise Reise
TERCÜMESİ
Kalk,kalk
Dalgaların üzerinde bile savaş var.
Balık ve vücudun denizin içinde sallandığı yerde.
Biri mızrağı bir orduya saplar,
Diğeri okyanusun içine fırlatır.
Ahoy
Kalk, kalk denizci kalk*
Herbiri kendi yöntemini kullanır.
Biri zıpkını bir adama sokar,
Diğeri de balığa.
Kalk, kalk denizci kalk.
Ve dalgalar hafifçe ağlar.
Kanlarına bir mızrak takılı,
Okyanusun içinde hafifçe kanarlar.
Mızrak vücudun içinde boğulmalı.
Balık ve adam derinliklere batar.
Kara ruhun yaşadığı yerde,
Ufukta ışık yoktur.
Ahoy
Kalk, kalk denizci kalk
Herbiri kendi yöntemiyle gibi yapar.
Biri zıpkını bir adama sokar,
Diğeri de balığa.
Kalk, kalk denizci kalk.
Ve dalgalar sessizce ağlar.
Kanlarına bir mızrak takılı,
Okyanusun içinde hafifçe kanarlar.
Kalk, kalk denizci kalk.
Ve dalgalar hafifçe ağlar.
Kalplerine bir mızrak takılı,
Kendilerini karada kanatıp kururlar.