пожалуйста.
nerede...? restoran cafe (Gde nahoditsya ...? restoran kafe) Где находится ...? ресторан кафе
Menü, lütfen. (Dayte menyu, pajalusta.) Дайте меню, пожалуйста.
Yerel yemeklerden hangileri var? (Kakiye natsianalnıye blyuda u vas yest?) Какие национальные блюда у вас есть?
Hangi içecekler var? (Şto u vas yest papit'?) Что у вас есть попить?
... sipariş vermek istiyorum (Mne bı hatelas' zakazat...) Мне бы хотелось заказать...
Afiyet olsun. (Priyatnava apitita.) Приятного аппетита.
Şerefinize! (Vaşe zdorovye!) Ваше здоровье!
Hesap, lütfen. (Pajalusta, prinesite şot.) Пожалуйста, принесите счёт.
Kredi kartı geçerli mi? (Vı prinimayete kryeditnıye kartoçki?) Вы принимаете кредитные карточки?
Bir/iki kişilik masa, lütfen. Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста.
Menüye gözatabilir miyim? Могу я посмотреть меню?
Mutfağa gözatabilir miyim? Я могу посмотреть на кухню?
Ben vejetaryenim. Я вегетарианец/вегетарианка.
Ben domuz eti yemem. Я не ем свинину.
Ben sığır eti yemem. Я не ем говядину.
à la carte карта вин
kahvaltı завтрак (ZAF-trık)
öğle yemeği обед
çay saati полдник
akşam yemeği ужин
Ben _____ istiyorum. Я хочу _____. (YA ha-ÇU)
tavuk курицу/ой (KU rit su/soy)
sığır говядину/ой
balık рыбу/ой (ri BU/BOY)
domuz свинину/ой (SVİ ni nu/noy)
salam колбасу/ой
peynir сыр/ом (SIR / SI-rom)
yumurta яйца/ами (yay-TSA(-mi))
salata салат/ом (SA-lat(-om))
(taze) sebze (свежие/ими) овощи/ими
(taze) meyve (свежие/ими) фрукты/ами
ekmek хлеб/ом (KLYEP / KHLYE-bom)
tost тост/ом (TOAST(-om))
erişte лапша/ой (LAP şah/şoy)
makarna макароны/онами
pilav рис/ом (RİS / Rİ-som)
fasulye фасоль (FA-sol)
Lütfen bir bardak _____ verir misiniz? Дайте, пожалуйста, стакан _____?
Lütfen bir fincan _____ verir misiniz? Дайте, пожалуйста, чашку _____?
Lütfen bir şişe _____ verir misiniz? Дайте, пожалуйста, бутылку _____?
...kahve ...кофе (KO-fe)
...çay (içecek) ...чая (ÇA-ya)
...meyve suyu ...сока (SO-ka)
...maden suyu ...минеральной воды (mi-ni-RAL-noy va-DI)
...su ...воды (VO di)
...bira ...пива (Pİ va)
...kırmızı/beyaz şarap ...красного/белого вина
Lütfen _____ verir misiniz? Дайте, пожалуйста _____?
tuz соль (SOL)
karabiber чёрный перец
yağ масло (MAS-la)
Garson ! Официант!
Ben bitirdim. Я закончил(а).
Bu harikaydı. Это было великолепно.
Lütfen masayı kaldırın. Можете убрать со стола.
Hesap, lütfen. Дайте, пожалуйста, счёт.
Alkollü içki satıyor musunuz? Вы продаёте алкогольные напитки?
Burada garson var mı? Здесь есть официант?
Bir/iki bira, lütfen. Будте добры, одно пиво/два пива.
Kırmızı/beyaz bira, lütfen. Будте добры, стакан красного/белого вина.
Bir şişe, lütfen. Будте добры, одну бутылку.
whiskey виски (Vİ ski)
vodka водка (VOD ka)
su вода/ой
gazoz газированная/ой вода/ой (газировка/ой)
tonic тоник/ом
portakal suyu апельсиновый/ым сок/ом
Cola (limonata) кола/ой (лимонад/ом)
Bir tane daha, lütfen. Ещё одну, пожалуйста. (yiş-ŞO ad-NU)
Bir tane daha, lütfen. Повторите, пожалуйста.
Ne zaman kapatıyorsunuz? Когда вы закрываетесь?
Yiyecek İçecek Alanında Cümleler
Kelimeler Telaffuzları Rusça Karşılıkları
Garson [afitsant] Официант
İki kişilik masaya ihtiyacım var. [mne nujen stol na dvayih] Мне нужен стол на двоих.
Boş masanız var mı? [u vas yest svabodnıy stolik] У вас есть свабодный столик.
Buyurun, ne arzu edersiniz? [pajalusta, şto vı jelayiti] Пожалуйста, что вы желаете?
Mönü, lütfen. [dayte menyu, pajalusta] Дайте меню, пожалуйста.
Mönüye gözatabilir miyim? [magu ya pasmatret menyu] Могу я посмотреть меню?
... sipariş vermek istiyorum [Mne bı hatelas zakazat... ] Мне бы хотелось заказать...
Ne içersiniz? [şto vı hatite pit] Что вы хотите пить.
Hangi içecekler var? [şto u vas yest papit'] Что у вас есть попить?
Portakal veya domates suyu? [apelsinovıy ili tamatnıy sok] Апельсиновый или томатный сок?
Şarap mönüsü, lütfen. [kartu vin, pajalusta] Карту вин, пожалуйста.
... istiyorum [ya haçu] Я хочу...
Şarap, lütfen. [vino, pajalusta] Вино, пожалуйста.
Çay, lütfen. [çay pajalusta] Чай, пожалуйста.
İki şeker, lütfen. [dva kuska sahara, pajalusta] Два куска сахара, пожалуйста.
Şekerli ve sütlü kahve. [kofe ssaharam i malakom] Кофе с сахаром и молоком.
Bir fincan daha kahve, lütfen. [yeşo çaşeçku kofe, pajalusta] Еще чашечку кофе, пожалуйста.
Lütfen bir bardak ... verir misiniz? [dayti pajalusta stakan ...] Дайте, пожалуйста, стакан ...?
Peçete alabilir miyim? [prinisiti mne adnu salfetku] Принесите мне одну салфетку.
Bir şişe beyaz şarap alacağım. [ya bı hatel butılku belava vina] Я бы хотел бутылку белого вина.
Ne alırdınız? [şto bı vı hateli] Что бы вы хотели? Ne önerirsiniz? [şto bı vı pasavetavali] Что бы Вы посоветовали?
…alacağım [ya vazmu] Я возьму...
Pankek ve sütlü kokteyl lütfen. [blinçiki i maloçnıy kakteyl pajalusta] Блинчики и молочный коктейль, пожалуйста.
Ben de aynısından alırım. [ya vazmu t oje samıye] Я возьму то же самое.
Omlet. [yayiçnitsu] Яичницу (омлет).
Bir porsiyon daha pilav, lütfen. [yeşo adnu portsiyu risa pajalusta] Еще одну порцию риса, пожалуйста.
Günün çorbası hangisi? [kakoy u vas sevodnya sup] Какой у вас сегодня суп?
Yağlı [smaslom] С маслом.
Limonlu [slimonam] С лимоном.
Bir az daha, lütfen. [yeşo nimnoga pajalusta] Еще немного, пожалуйста.
Çorbadan sonra ne alırsınız? [şto vı jilayete posle supa] Что вы желаете после супа?
Salata alır mıydınız? [hateli vzyat salat] Хотели взять салат?
Bir çatal getirir misiniz, lütfen. [prinisite vilku, pajalusta] Принесите вильку, пожалуйста.
Buz ister misiniz? [hatite lyot] Хотите лёд?
Bir tane daha, lütfen. [pavtariti palusta] Повторите, пожалуйста.
Bu çok soğuk. [eta oçen holodna] Это очень холодно.
Tatlı alır mısınız? [hatite desert] Хотите десерт?
Kül tablası verir misiniz. [dayti pepelnitsu, pajalusta] Дайте пепельницу, пожалуйста.
Afiyet olsun! [priyatnava apitita] Приятного аппетита!
Teşekkürler! [spasiba] Спасибо!
Şerefe! [Vaşe zdarovye!] Ваше здоровье!
Hesap, lütfen. [dayti pajalusta şot] Дайте, пожалуйста, счёт.
Kredi kartı geçerli mi? [Vı prinimayete kreditnıye kartoçki] Вы принимаете кредитные карточки?
Borcum ne kadar? [skolka ya vam doljen] Сколько я Вам должен?
Buyurun, hesabınız. [vaş şot pajalusta] Ваш счёт,
Seyahatte Kullanılan Cümleler
Rusça Yazılışları Telaffuzları Türkçe Karşılıkları
GÜMRÜKTE
Вот мой паспорт --- Vot moy pasport --- İşte pasaportum.
Вот моя виза --- Vot maya viza --- İşte vizem.
Я пробуду здесь неделю --- Ya prabudu zdes' nidelyu --- Burada bir hafta kalacağım.
Я здесь в отпуске --- Ya zdyes' v otpuske --- Tatil amacıyla buradayım.
Я здесь по делам --- Ya zdyes' pa delam --- İş amacıyla buradayım.
У меня бутылка водки --- U menya butılka votki --- Bir şişe votkam var.
Можно это провезти? --- Mojna eto pravesti? --- Bunu da götürebilir miyim?
Какую пошлину мне нужно заплатить? --- Kakuyu poşlinu mne nujna zaplatit' --- Ne kadar ücret ödemeliyim?
Я собираюсь жить в гостинице --- Ya sabirayus' jit v gastinitse --- Otelde kalmayı düşünüyorum.
Я остановлюсь у знакомых --- Ya ostanavlyus' u druzey --- Arkadaşlarımda kalacağım.
DÖVİZ BOZDURMA
Где можно обменять валюту? --- Gde mojna abminyat' valyutu? --- Nerede döviz bozdura bilirim?
Я хочу обменять доллары --- Ya haçu abminyat' dolları --- Dolar bozdurmak istiyorum.
Я хочу обменять дорожные чеки --- Ya haçu abminyat' darojnıye çeki --- Seyahat çeki bozdurmak istiyorum.
Какой курс валюты? --- Kakoy kurs valyu'tı? --- Döviz kuru kaçtır?
OTELE GİRİŞ
Мне нужен номер в гостинице --- Mne nujen nomer v gastinitse. --- Otel odasına ihtiyacım var.
Мне нужна комната на одного --- Mne nujna komnata na adnavo --- Tek kişilik odaya ihtiyacım var.
Мне нужна комната на двоих --- Mne nujna komnata na dvaih --- İki kişilik odaya ihtiyacım var.
Где гостиница?--- Gde gastinitsa? --- Otel nerede?
Сколько стоит номер в сутки? --- Skolka stoit nomer v sutki? --- Odanın gecelik fiyatı ne kadardır?
Входит ли в стоимость номера питание? --- Vhodit li f stoimost' nomera pitaniye? --- Yiyecekler oda ücretine dahil mi?
Я думаю остановиться на несколько дней --- Ya dumayu astanovitsa na neskal'ka dney --- Birkaç gün kalmak istiyorum.
Какой мой номер? --- Kakoy moy' nomer? --- Oda numaram kaçtır?
OTELDEN AYRILIŞ
Приготовьте, пожалуйста, все счета к моему отъезду --- Prigatov'te pajalusta fse şhita k maemu atyezdu --- Lütfen, çıkış işlemlerim için hesabımı çıkarın.
Я уезжаю завтра утром --- Yah uejayu zavtra utram --- Yarın sabah ayrılıyorum.
Я уезжаю завтра днём --- Yah uejayu zavtra dnyom --- Yarın öğlen ayrılıyorum.
Я уезжаю завтра вечером --- Yah uejayu zavtra veçeram --- Yarın akşam ayrılıyorum.
Где можно найти такси? --- Gde mojna nayti taksi --- Nerede taksi bulabilirim?
Мне нужно в аэропорт --- Mne nujna v aeroport --- Havaalanına gitmeliyim.
Мне нужно на вокзал --- Mne nujna na vakzal --- Tren istasyonuna gitmeliyim.
OTELDE
Есть ли у Вас...? --- Est' li u vas --- Sizde ... var mı?
Где уборная? --- Gde ubornaya --- Tuvalet nerede?
Разбудите меня в семь часов утра --- Razbudite menya f sem çasof utra --- Beni yarın sabah yedide uyandırın.
Я живу в номере 101 --- Ya jivu v nomere sto odin --- 101 numaralı odada kalıyorum.
Прошу отнести мой багаж в номер --- Praşu atnisti moy bagaj v nomer --- Valizlerimi odama bırakır mısınız.
Otel Gastinitsa Гостиница
Oda hızmetçisi Gorniçnaya Горничная
Turist Turist Турист
Bavul, valiz Çemadan Чемодан
Oda Komnata Комната
Anahtar Klyuç Ключ
Su Vada Вода
Ayna Zerkala Зеркало
Sabun Mıla Мыло
Ütü Utyug Утюг
Bardak Stakan Стакан
Telefon nerede? Gde zdes telefon? Где здесь телефон?
Ben...gidiyorum Ya uyejayu… Я уезжаю…
Bugün Sevodnya Сегодня
Yarın Zavtra Завтра
nerede...? restoran cafe (Gde nahoditsya ...? restoran kafe) Где находится ...? ресторан кафе
Menü, lütfen. (Dayte menyu, pajalusta.) Дайте меню, пожалуйста.
Yerel yemeklerden hangileri var? (Kakiye natsianalnıye blyuda u vas yest?) Какие национальные блюда у вас есть?
Hangi içecekler var? (Şto u vas yest papit'?) Что у вас есть попить?
... sipariş vermek istiyorum (Mne bı hatelas' zakazat...) Мне бы хотелось заказать...
Afiyet olsun. (Priyatnava apitita.) Приятного аппетита.
Şerefinize! (Vaşe zdorovye!) Ваше здоровье!
Hesap, lütfen. (Pajalusta, prinesite şot.) Пожалуйста, принесите счёт.
Kredi kartı geçerli mi? (Vı prinimayete kryeditnıye kartoçki?) Вы принимаете кредитные карточки?
Bir/iki kişilik masa, lütfen. Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста.
Menüye gözatabilir miyim? Могу я посмотреть меню?
Mutfağa gözatabilir miyim? Я могу посмотреть на кухню?
Ben vejetaryenim. Я вегетарианец/вегетарианка.
Ben domuz eti yemem. Я не ем свинину.
Ben sığır eti yemem. Я не ем говядину.
à la carte карта вин
kahvaltı завтрак (ZAF-trık)
öğle yemeği обед
çay saati полдник
akşam yemeği ужин
Ben _____ istiyorum. Я хочу _____. (YA ha-ÇU)
tavuk курицу/ой (KU rit su/soy)
sığır говядину/ой
balık рыбу/ой (ri BU/BOY)
domuz свинину/ой (SVİ ni nu/noy)
salam колбасу/ой
peynir сыр/ом (SIR / SI-rom)
yumurta яйца/ами (yay-TSA(-mi))
salata салат/ом (SA-lat(-om))
(taze) sebze (свежие/ими) овощи/ими
(taze) meyve (свежие/ими) фрукты/ами
ekmek хлеб/ом (KLYEP / KHLYE-bom)
tost тост/ом (TOAST(-om))
erişte лапша/ой (LAP şah/şoy)
makarna макароны/онами
pilav рис/ом (RİS / Rİ-som)
fasulye фасоль (FA-sol)
Lütfen bir bardak _____ verir misiniz? Дайте, пожалуйста, стакан _____?
Lütfen bir fincan _____ verir misiniz? Дайте, пожалуйста, чашку _____?
Lütfen bir şişe _____ verir misiniz? Дайте, пожалуйста, бутылку _____?
...kahve ...кофе (KO-fe)
...çay (içecek) ...чая (ÇA-ya)
...meyve suyu ...сока (SO-ka)
...maden suyu ...минеральной воды (mi-ni-RAL-noy va-DI)
...su ...воды (VO di)
...bira ...пива (Pİ va)
...kırmızı/beyaz şarap ...красного/белого вина
Lütfen _____ verir misiniz? Дайте, пожалуйста _____?
tuz соль (SOL)
karabiber чёрный перец
yağ масло (MAS-la)
Garson ! Официант!
Ben bitirdim. Я закончил(а).
Bu harikaydı. Это было великолепно.
Lütfen masayı kaldırın. Можете убрать со стола.
Hesap, lütfen. Дайте, пожалуйста, счёт.
Alkollü içki satıyor musunuz? Вы продаёте алкогольные напитки?
Burada garson var mı? Здесь есть официант?
Bir/iki bira, lütfen. Будте добры, одно пиво/два пива.
Kırmızı/beyaz bira, lütfen. Будте добры, стакан красного/белого вина.
Bir şişe, lütfen. Будте добры, одну бутылку.
whiskey виски (Vİ ski)
vodka водка (VOD ka)
su вода/ой
gazoz газированная/ой вода/ой (газировка/ой)
tonic тоник/ом
portakal suyu апельсиновый/ым сок/ом
Cola (limonata) кола/ой (лимонад/ом)
Bir tane daha, lütfen. Ещё одну, пожалуйста. (yiş-ŞO ad-NU)
Bir tane daha, lütfen. Повторите, пожалуйста.
Ne zaman kapatıyorsunuz? Когда вы закрываетесь?
Yiyecek İçecek Alanında Cümleler
Kelimeler Telaffuzları Rusça Karşılıkları
Garson [afitsant] Официант
İki kişilik masaya ihtiyacım var. [mne nujen stol na dvayih] Мне нужен стол на двоих.
Boş masanız var mı? [u vas yest svabodnıy stolik] У вас есть свабодный столик.
Buyurun, ne arzu edersiniz? [pajalusta, şto vı jelayiti] Пожалуйста, что вы желаете?
Mönü, lütfen. [dayte menyu, pajalusta] Дайте меню, пожалуйста.
Mönüye gözatabilir miyim? [magu ya pasmatret menyu] Могу я посмотреть меню?
... sipariş vermek istiyorum [Mne bı hatelas zakazat... ] Мне бы хотелось заказать...
Ne içersiniz? [şto vı hatite pit] Что вы хотите пить.
Hangi içecekler var? [şto u vas yest papit'] Что у вас есть попить?
Portakal veya domates suyu? [apelsinovıy ili tamatnıy sok] Апельсиновый или томатный сок?
Şarap mönüsü, lütfen. [kartu vin, pajalusta] Карту вин, пожалуйста.
... istiyorum [ya haçu] Я хочу...
Şarap, lütfen. [vino, pajalusta] Вино, пожалуйста.
Çay, lütfen. [çay pajalusta] Чай, пожалуйста.
İki şeker, lütfen. [dva kuska sahara, pajalusta] Два куска сахара, пожалуйста.
Şekerli ve sütlü kahve. [kofe ssaharam i malakom] Кофе с сахаром и молоком.
Bir fincan daha kahve, lütfen. [yeşo çaşeçku kofe, pajalusta] Еще чашечку кофе, пожалуйста.
Lütfen bir bardak ... verir misiniz? [dayti pajalusta stakan ...] Дайте, пожалуйста, стакан ...?
Peçete alabilir miyim? [prinisiti mne adnu salfetku] Принесите мне одну салфетку.
Bir şişe beyaz şarap alacağım. [ya bı hatel butılku belava vina] Я бы хотел бутылку белого вина.
Ne alırdınız? [şto bı vı hateli] Что бы вы хотели? Ne önerirsiniz? [şto bı vı pasavetavali] Что бы Вы посоветовали?
…alacağım [ya vazmu] Я возьму...
Pankek ve sütlü kokteyl lütfen. [blinçiki i maloçnıy kakteyl pajalusta] Блинчики и молочный коктейль, пожалуйста.
Ben de aynısından alırım. [ya vazmu t oje samıye] Я возьму то же самое.
Omlet. [yayiçnitsu] Яичницу (омлет).
Bir porsiyon daha pilav, lütfen. [yeşo adnu portsiyu risa pajalusta] Еще одну порцию риса, пожалуйста.
Günün çorbası hangisi? [kakoy u vas sevodnya sup] Какой у вас сегодня суп?
Yağlı [smaslom] С маслом.
Limonlu [slimonam] С лимоном.
Bir az daha, lütfen. [yeşo nimnoga pajalusta] Еще немного, пожалуйста.
Çorbadan sonra ne alırsınız? [şto vı jilayete posle supa] Что вы желаете после супа?
Salata alır mıydınız? [hateli vzyat salat] Хотели взять салат?
Bir çatal getirir misiniz, lütfen. [prinisite vilku, pajalusta] Принесите вильку, пожалуйста.
Buz ister misiniz? [hatite lyot] Хотите лёд?
Bir tane daha, lütfen. [pavtariti palusta] Повторите, пожалуйста.
Bu çok soğuk. [eta oçen holodna] Это очень холодно.
Tatlı alır mısınız? [hatite desert] Хотите десерт?
Kül tablası verir misiniz. [dayti pepelnitsu, pajalusta] Дайте пепельницу, пожалуйста.
Afiyet olsun! [priyatnava apitita] Приятного аппетита!
Teşekkürler! [spasiba] Спасибо!
Şerefe! [Vaşe zdarovye!] Ваше здоровье!
Hesap, lütfen. [dayti pajalusta şot] Дайте, пожалуйста, счёт.
Kredi kartı geçerli mi? [Vı prinimayete kreditnıye kartoçki] Вы принимаете кредитные карточки?
Borcum ne kadar? [skolka ya vam doljen] Сколько я Вам должен?
Buyurun, hesabınız. [vaş şot pajalusta] Ваш счёт,
Seyahatte Kullanılan Cümleler
Rusça Yazılışları Telaffuzları Türkçe Karşılıkları
GÜMRÜKTE
Вот мой паспорт --- Vot moy pasport --- İşte pasaportum.
Вот моя виза --- Vot maya viza --- İşte vizem.
Я пробуду здесь неделю --- Ya prabudu zdes' nidelyu --- Burada bir hafta kalacağım.
Я здесь в отпуске --- Ya zdyes' v otpuske --- Tatil amacıyla buradayım.
Я здесь по делам --- Ya zdyes' pa delam --- İş amacıyla buradayım.
У меня бутылка водки --- U menya butılka votki --- Bir şişe votkam var.
Можно это провезти? --- Mojna eto pravesti? --- Bunu da götürebilir miyim?
Какую пошлину мне нужно заплатить? --- Kakuyu poşlinu mne nujna zaplatit' --- Ne kadar ücret ödemeliyim?
Я собираюсь жить в гостинице --- Ya sabirayus' jit v gastinitse --- Otelde kalmayı düşünüyorum.
Я остановлюсь у знакомых --- Ya ostanavlyus' u druzey --- Arkadaşlarımda kalacağım.
DÖVİZ BOZDURMA
Где можно обменять валюту? --- Gde mojna abminyat' valyutu? --- Nerede döviz bozdura bilirim?
Я хочу обменять доллары --- Ya haçu abminyat' dolları --- Dolar bozdurmak istiyorum.
Я хочу обменять дорожные чеки --- Ya haçu abminyat' darojnıye çeki --- Seyahat çeki bozdurmak istiyorum.
Какой курс валюты? --- Kakoy kurs valyu'tı? --- Döviz kuru kaçtır?
OTELE GİRİŞ
Мне нужен номер в гостинице --- Mne nujen nomer v gastinitse. --- Otel odasına ihtiyacım var.
Мне нужна комната на одного --- Mne nujna komnata na adnavo --- Tek kişilik odaya ihtiyacım var.
Мне нужна комната на двоих --- Mne nujna komnata na dvaih --- İki kişilik odaya ihtiyacım var.
Где гостиница?--- Gde gastinitsa? --- Otel nerede?
Сколько стоит номер в сутки? --- Skolka stoit nomer v sutki? --- Odanın gecelik fiyatı ne kadardır?
Входит ли в стоимость номера питание? --- Vhodit li f stoimost' nomera pitaniye? --- Yiyecekler oda ücretine dahil mi?
Я думаю остановиться на несколько дней --- Ya dumayu astanovitsa na neskal'ka dney --- Birkaç gün kalmak istiyorum.
Какой мой номер? --- Kakoy moy' nomer? --- Oda numaram kaçtır?
OTELDEN AYRILIŞ
Приготовьте, пожалуйста, все счета к моему отъезду --- Prigatov'te pajalusta fse şhita k maemu atyezdu --- Lütfen, çıkış işlemlerim için hesabımı çıkarın.
Я уезжаю завтра утром --- Yah uejayu zavtra utram --- Yarın sabah ayrılıyorum.
Я уезжаю завтра днём --- Yah uejayu zavtra dnyom --- Yarın öğlen ayrılıyorum.
Я уезжаю завтра вечером --- Yah uejayu zavtra veçeram --- Yarın akşam ayrılıyorum.
Где можно найти такси? --- Gde mojna nayti taksi --- Nerede taksi bulabilirim?
Мне нужно в аэропорт --- Mne nujna v aeroport --- Havaalanına gitmeliyim.
Мне нужно на вокзал --- Mne nujna na vakzal --- Tren istasyonuna gitmeliyim.
OTELDE
Есть ли у Вас...? --- Est' li u vas --- Sizde ... var mı?
Где уборная? --- Gde ubornaya --- Tuvalet nerede?
Разбудите меня в семь часов утра --- Razbudite menya f sem çasof utra --- Beni yarın sabah yedide uyandırın.
Я живу в номере 101 --- Ya jivu v nomere sto odin --- 101 numaralı odada kalıyorum.
Прошу отнести мой багаж в номер --- Praşu atnisti moy bagaj v nomer --- Valizlerimi odama bırakır mısınız.
Otel Gastinitsa Гостиница
Oda hızmetçisi Gorniçnaya Горничная
Turist Turist Турист
Bavul, valiz Çemadan Чемодан
Oda Komnata Комната
Anahtar Klyuç Ключ
Su Vada Вода
Ayna Zerkala Зеркало
Sabun Mıla Мыло
Ütü Utyug Утюг
Bardak Stakan Стакан
Telefon nerede? Gde zdes telefon? Где здесь телефон?
Ben...gidiyorum Ya uyejayu… Я уезжаю…
Bugün Sevodnya Сегодня
Yarın Zavtra Завтра