Nirvana

ßy.MeCHuL

Kayıtlı Üye
Birvana

Dediği anlaşılabilir bir dosta muhtacım
Kulak kabartarak idare edebilirim
Sanırım bu ayakkabı sana uygun,
Ama senin ipucun var.
Avantajı ben alacağım,sen beni dışarıda kurumaya bıraktığında,
Ama seni her gece dışarıda göremiyorum
Senin yolunda dikiliyorum,
Umarım zamanın vardır.
Bir numara çevir,
Bir kızla çıkmak için
Avantajı ben alacağım,sen beni dışarıda kurumaya bıraktığında,
Ama seni her gece dışarıda göremiyorum
Dediği anlaşılabilir bir dosta muhtacım
Kulak kabartarak idare edebilirim
Sanırım bu ayakkabı sana uygun,
Ama senin ipucun var.
Avantajı ben alacağım,sen beni dışarıda kurumaya bıraktığında,
Ama seni her gece dışarıda göremiyorum
Seni her gece göremiyorum
Seni her gece göremiyorum
Dışarıda..
**********************************

What else should I be
Daha ne olmalıyım

All apologies
Tüm özürlerim

What else could I say
Daha ne diyebilirdim

Everyone is gay
Herkes homodur

What else could I write
Daha ne yazabilirim ki

I don't have the right
Dogruyu bilmiyorum

What else should I be
Daha ne olmalıyım

All apologies
Tüm özürlerim

In the sun
Güneste

In the sun I feel as one
Guneste tek hissediyorum

In the sun
Güneste

In the sun
Güneste

I'm married
Evliyim

Buried
Gömülüyüm

I wish I was like you
Keşke sizin gibi olsaydım

Easily amused
kolayca eglenebilen

find my nest of salt
benm tuz yuvamı bul

everything is my fault
hepsi benm sucumdu

I'll take all the blame
tüm sucu üstleniyorum

aqua seafoam shame
sulu denizköpüğü utancı

sunburn with freezeburn
gunes yanıgı yanında donma yanıgı

choking on the ashes of her enemy
onun dusmanının kullerine tukurmekte

In the sun
Güneste

In the sun I feel as one
Guneste tek hissediyorum

In the sun
Güneste

In the sun
Güneste

I'm married
Evliyim

Buried
Gömülüyüm

Yeah yeah yeah yeah
Evet evet evet evet

All in all is all we are (x20)
Tamamı ve her sey bizim oldugumuzun hepsi (x20)

*******************

She should have stayed away from friends
She should have had more time to spend
She should have died when she was born
She should have worn the crown of thorns

Arkadaşlarından uzak durmalıydı
Harcayacak daha fazla zamanı olmalıydı
Doğduğunda ölmeliydi
Dikenlerin tacını takmalıydı

She should have - been a son
She should have - been a son

O erkek evlat olmalıydı
O erkek evlat olmalıydı

She should have stood out in the crowd
She should have made her mother proud
She should have fallen on her stance
She should have had another chance

Kalabalıktan uzak durmalıydı
Annesinin kendisiyle gurur duymasını sağlamalıydı
Kendi ayakları üstünde durmalıydı
Başka bir şansı olmalıydı

She should have - been a son
She should have - been a son

O erkek evlat olmalıydı
O erkek evlat olmalıydı

***************
bana inanır mıydın sana söylediğimde
Kalbimin kraliçesi olduğunu?
Seni incittiğimde lütfen beni aldatma
Sadece göründüğü gibi değil

Aşk fısıltımı duyabiliyor musun?
Aşk fısıltımı duyabiliyor musun?
Aşk fısıltımı duyabiliyor musun?
Aşk fısıltımı duyabiliyor musun?


bana inanır mıydın seni
kalbimn kraliçesi yaptığımda
Seni incittiğimde lütfen beni aldatma
Sadece göründüğü gibi değil

Aşk fısıltımı duyabiliyor musun?
Aşk fısıltımı duyabiliyor musun?
Aşk fısıltımı duyabiliyor musun?
Aşk fısıltımı duyabiliyor musun?


******************

My girl, my girl, don't lie to me
kızım, kızım yalan söleme bana

Tell me where did you sleep last night
söyle, dün gece nerede uyudun

In the pines, in the pines
çamlıkta, çamlıkta

Where the sun don't ever shine
güneşin asla parlamadığı yerde

I would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece

My girl, my girl, where will you go
kızım, kızım nereye gideceksin

I'm going where the cold wind blows
soğuk rüzgarların estiği yerlere gidiyorum

In the pines, in the pines
çamlığa, çamlığa

Where the sun don't ever shine
güneşin asla parlamadığı yere

I would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece

Her husband, was a hard working man
kocası çalışkan bir adamdı

Just about a mile from here
burdan yaklaşık 1 mil uzakta

His head was found in a driving wheel
onun kafası direksiyonda bulundu

But his body never was found
ama bedeni asla bulunamadı

My girl, my girl, don't lie to me
kızım, kızım yalan söyleme bana

Tell me where did you sleep last night
anlat bana dün nerde uyudun

My girl, my girl, where will you go
kızım, kızım nereye gideceksin

I'm going where the cold wind blows
ben soğuk rüzgarların estiği yerlere gidiyorum

In the pines, in the pines
çamlığa, çamlığa

Where the sun don't ever shine
güneşin asla parlamadığı yere

I would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece

My girl, my girl, don't lie to me
kızım, kızım yalan söleme bana

Tell me where did you sleep last night
söyle, dün gece nerede uyudun

In the pines, in the pines
çamlıkta, çamlıkta

Where the sun don't ever shine
güneşin asla parlamadığı yerde

I would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece

In the pines, in the pines
çamlıkta, çamlıkta

Where the sun don't ever shine
güneşin asla parlamadığı yerde

I would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece

*****************

Load up on guns and bring your friends
Silahları donan ve arkadaşlarını getir

It's fun to lose and to pretend
Kaybetmek ve rol yapmak eğlencelidir

She's over bored and self assured
O aşırı sıkılmış ve kendine güvenli

Oh no, I know a dirty word
Oh hayır, pis bir kelime biliyorum

Hello,hello, hello, how low... x defa
Merhaba, merhaba, merhaba, ne kadar sığ...

Nakarat :

[ With the lights out it's less dangerous
Işıklar kapalıyken, bu daha az tehlikeli

Here we are now
İşte buradayız şimdi

Entertain us
Eğlendir bizi

I feel stupid and contagious
Kendimi aptal ve bulaşıcı hissediyorum

Here we are now
İşte buradayız şimdi

Entertain us
Eğlendir bizi

A mulatto
Bir melez

An albino
Bir albino

A mosquito
Bir sivrisinek

My Libido yeah
Benim libidom evet ]


I'm worse at what I do best
En iyi yaptığım şeyde daha kötüyüm

And for this gift I feel blessed
Ve bu tanrı vergisi yetenekten dolayı kutsanmış hissediyorum

Our little group has always been
Küçük grubumuz hep varoldu

And always will until the end
Ve sonuna kadar da varolacak

Hello, how low? (x defa)
Merhaba, merhaba, merhaba, ne kadar sığ...

Nakarat

And I forget just why I taste
Ve neden tattığımı unutuyorum

Oh yeah, I guess it makes me smile
Oh evet, sanırım beni gülümsetiyor

I found it hard
Bunu zor buldum

It was hard to find
Bulması zor oldu

Oh well, whatever, nevermind
Oh peki, herneyse, boşver

hello, how low? (x defa)
Merhaba, ne kadar aşağı?

Nakarat

Yeah, a denial(x3)
Evet, bir inkar

*******************


Öyle mutluyum ki,bugün arkadaşlarımı buldum
Onlar benim hayalimdeler
Öyle çirkinim ki,ama bu önemli değil
Çünkü siz de öylesiniz
Aynalarımızı kırdık
Tek umursadığım olduğundan her Pazar
Ve korkmuyorum
Yak mumlarımı şaşkınlıkla,çünkü tanrıyı buldum
Hey,hey,hey

Öyle yalnızım ki,sorun değil kafamı kazıttım
Ve mutsuz değilim
Ve belki de
Tüm duyduklarım için suçlanmalıyım

Ama emin değilim
Çok heyecanlıyım
Bekleyemiyorum seninle orada tanışmak için
Ama umrumda da değil
Çok abazayım ama sorun değil
Arzum güzel bir şey
Hey,hey,hey

Bunu beğeniyorum
Çatlamayacağım
Seni özlüyorum
Çatlamayacağım
Seni seviyorum
Çatlamayacağım
Seni öldürebilirdim
Çatlamayacağım
 
Moderatör tarafında düzenlendi:
bayigram takipçi satın al instagram beğeni satın al instagram takipçi satın al tiktok takipçi satın al Buy Followers bugün haber
bypuff
Geri
Üst