Onuncu dersimiz, ve bu ders konumuz saatler. Ayrica katakana'lara devam edecegiz.
1) Saatler
Saati söylemek için Japonca'da sayilarin sonuna じ (ji) ekini ekliyoruz. Böylece :
Saat 1 : いちじ (ichiji)
Saat 2 : にじ (niji)
Saat 3 : さんじ (sanji)
Saat 4 : よじ (yoji)
Saat 5 : ごじ (goji)
Saat 6 : ろくじ (rokuji)
Saat 7 : しちじ (shichiji)
Saat 8 : はちじ (hachiji)
Saat 9 : くじ (kuji)
Saat 10 : じゅうじ (juuji)
Saat 11 : じゅういちじ (juu ichiji)
Saat 12 : じゅうにじ (juu niji)
(Sayilardan farkli olarak kullanilanlar, yani dikkat edilmesi gerekenler, kalin harfle yazilmistir.)
2) Dakikalar
ふん (fun) eki ile söylenir. Burada da dikkat etmemiz gereken yerler vardir :
1 dakika : いっぷん (ippun)
2 dakika : にふん (nifun)
3 dakika : さんぷん (sanpun)
4 dakika : よんぷん (yonpun)
5 dakika : ごふん (gofun)
6 dakika : ろっぷん (roppun)
7 dakika : ななふん (nanafun)
8 dakika : はっぷん (happun)
9 dakika : きゅうふん (kyuufun)
10 dakika : じゅっぷん (juppun)
...
3) Saat kaç?
Bu soruyu sormak için です (desu) fiilini kullaniyoruz, dogal olarak. Onun önüne, Japonca'daki 'ne' anlamini tasiyan なに (nani) sözcügü konur. Ancak, なに (nani) yerine yazilan kanji'nin okunus farkliliklarindan dolayi, なに (nani) yerine なん (nan) okunur. Böylece, "saat kaç ?" diye sormak için su cümleyi söyleriz :
なん じ です か。 (Nan ji desu ka?) Türkçe'ye kelime kelime çevirirsek, bu cümle, 'ne saatiz' gibi birsey olur.
"Saat üç buçuk" demek için, 'buçuk' kelimesini ya さんじゅっぷん (sanjuppun), yani 30 dakika, olarak çevirebiliriz, ya da はん (han) kelimesi ile.
Yani, ya : "さんじ さんじゅっぷん です" (sanji sanjuppun desu) ya da : "さんじ はん です" (sanji han desu) olur.
4) まえ (mae)
"Saat bese yirmi var" demek için "'e ... var" kismini まえ (mae) kelimesi ile dile getiriyoruz. Böylece cümlemiz :
ごじ にじゅっぷん まえ です。(goji nijuppun mae desu.) oluyor.
Aslinda, まえ (mae) 'nin asil anlami 'önce' olarak tercüme edilir. Yani, aslinda 'besten yirmi dakika önce' demis oluyoruz kurdugumuz cümleyle.
5) Gece yarisi
よなかです。(yo naka desu.)
6) ノート (nôto)
Anime ve manga olan Death Note'daki ikinci kelimenin katakana ile yazilimini görecegiz. Bildiginiz gibi, 'Note' kelimesi defter anlamindadir.
Katakana:
ノ No
ト To
1) Saatler
Saati söylemek için Japonca'da sayilarin sonuna じ (ji) ekini ekliyoruz. Böylece :
Saat 1 : いちじ (ichiji)
Saat 2 : にじ (niji)
Saat 3 : さんじ (sanji)
Saat 4 : よじ (yoji)
Saat 5 : ごじ (goji)
Saat 6 : ろくじ (rokuji)
Saat 7 : しちじ (shichiji)
Saat 8 : はちじ (hachiji)
Saat 9 : くじ (kuji)
Saat 10 : じゅうじ (juuji)
Saat 11 : じゅういちじ (juu ichiji)
Saat 12 : じゅうにじ (juu niji)
(Sayilardan farkli olarak kullanilanlar, yani dikkat edilmesi gerekenler, kalin harfle yazilmistir.)
2) Dakikalar
ふん (fun) eki ile söylenir. Burada da dikkat etmemiz gereken yerler vardir :
1 dakika : いっぷん (ippun)
2 dakika : にふん (nifun)
3 dakika : さんぷん (sanpun)
4 dakika : よんぷん (yonpun)
5 dakika : ごふん (gofun)
6 dakika : ろっぷん (roppun)
7 dakika : ななふん (nanafun)
8 dakika : はっぷん (happun)
9 dakika : きゅうふん (kyuufun)
10 dakika : じゅっぷん (juppun)
...
3) Saat kaç?
Bu soruyu sormak için です (desu) fiilini kullaniyoruz, dogal olarak. Onun önüne, Japonca'daki 'ne' anlamini tasiyan なに (nani) sözcügü konur. Ancak, なに (nani) yerine yazilan kanji'nin okunus farkliliklarindan dolayi, なに (nani) yerine なん (nan) okunur. Böylece, "saat kaç ?" diye sormak için su cümleyi söyleriz :
なん じ です か。 (Nan ji desu ka?) Türkçe'ye kelime kelime çevirirsek, bu cümle, 'ne saatiz' gibi birsey olur.
"Saat üç buçuk" demek için, 'buçuk' kelimesini ya さんじゅっぷん (sanjuppun), yani 30 dakika, olarak çevirebiliriz, ya da はん (han) kelimesi ile.
Yani, ya : "さんじ さんじゅっぷん です" (sanji sanjuppun desu) ya da : "さんじ はん です" (sanji han desu) olur.
4) まえ (mae)
"Saat bese yirmi var" demek için "'e ... var" kismini まえ (mae) kelimesi ile dile getiriyoruz. Böylece cümlemiz :
ごじ にじゅっぷん まえ です。(goji nijuppun mae desu.) oluyor.
Aslinda, まえ (mae) 'nin asil anlami 'önce' olarak tercüme edilir. Yani, aslinda 'besten yirmi dakika önce' demis oluyoruz kurdugumuz cümleyle.
5) Gece yarisi
よなかです。(yo naka desu.)
6) ノート (nôto)
Anime ve manga olan Death Note'daki ikinci kelimenin katakana ile yazilimini görecegiz. Bildiginiz gibi, 'Note' kelimesi defter anlamindadir.
Katakana:
ノ No
ト To