** EMINEM ** FaN CLub

Mr.TyLér ||

Kayıtlı Üye
Gerçek adi Marshall Mathers olan Eminem, 17 Ekim 1972’de ABD’nin Kansas City eyaletinde dünyaya geldi. Fakir bir çocukluk geçiren Eminem, 12 yasindayken annesi ile Detroitin dogusuna tasindi. Iki-üç ayda bir okul degistirmek zorunda kalmasi ona arkadas edinmek, beladan uzak durmak ve mezun olmak konularinda büyük zorluklar çikariyordu. Tüm bunlara karsilik, rap Eminemin tesellisi oldu. Daha sonrasinda okulu birakmasina ve bir çok asgari ücretli full-time iste çalismasina ragmen, müzikal anlayisi hiç degismedi.14 yasinda sahneye çikmaya basladi ve Motor City ikilisi Soul Intentin bir üyesi olarak ün saldi. Ilk solo albümünü 1996da bagimsiz plak sirketi Infiniteden çikardi. Eminem ilk albümü hakkinda Infinite benim için rap stilimin nasil olacagini, kendimi nasil sunacagimi belirlememe yarayan bir albümdü seklinde konusuyor. Infinitee gelen tepkilerden büyük bir hayal kirikligina ugrayan Eminem, daha sonra “Slim Shady EP” adini alacak albüm üzerinde çalismaya basladi. Yerel müzik endüstrisindeki kisilikler ve hayatin içindeki sahtekarliklar hakkinda bir çok yikici söz ürettikten sonra hip-hopun zor begenen alemine girmesini saglayacak müzige ulasti.O günler için Eminem Kaybedecek hiç bir seyim yoktu; fakat bir seyler kazanabilirdim, seklinde konusuyor. Kendim için bir albüm yaparsam ve benim hosuma giderse basarirdim. Eger yapamazsam, prodüktörler yapmaya çalistigimiz tüm rap olayindan vazgeçeceklerdi. Ben de duymak istedigim bir seyler yaptim. The Slim Shady EPde benim hakkinda kötü konusan herkese cevap verdim.Artik albümleri hip hop dünyasinda bomba etkisi yaratmisti. Eminemin sadece kendine özgü rap stil degil, derisinin rengi de ilgi çekmisti; artik o rap müzigin yeni beyaz umuduydu. 1997de Los Angeleste düzenlenen Rap Olimpiyatlarinda ikinci sirayi aldi. Bir efsaneye göre, Dr. Dre Eminemin demo kasetini, Interscope plak sirketin sahibi Jimmy Iovinein garajinda yerde bulmus ve dinledikten sonra çok etkilenmis. Ancak Dre; Eminem 1997de Los Angelesta düzenlenen Rap Olimpiyatlarinda ikinci olana dek onunla anlasma yapmadi.Slim Shady albümü 1999da My name Is parçasinin yarattigi büyük gürültü esliginde piyasaya çikti. Albüm bir yil içinde üç kez platin plak kazandi. Eminem bu albümüyle bir yandan büyük bir basari elde ederken, bir yandan da çok sert elestirilere maruz kaldi. Sarki sözlerindeki ve konserlerindeki küstah tavri, basta ailesi olmak üzere birçok kisiyi rahatsiz etti. 2000’in yazinda çikan The Marshall Mathers LP, Eminemin hem ününü, hem aldigi tepkileri perçinledi. Özellikle escinsellerin büyük öfkesini çeken bu albüm, iki haftada iki milyon satarak tarihin en hizli satan rap albümü unvanini kazandi.Eminem, 2002 yilinin Haziran ayinda dördüncü albümü “Eminem Show”u piyasaya sürdü. 1999da en iyi solo rap dalinda ve en iyi rap albümü dalinda iki Grammy ödülü kazandi. 2001’de buna üç Grammy daha ekledi. Eminem, BBCye verdigi demeçte, son yillarda çok tükendigini, artik daha sakin isler yapma zamaninin geldigini belirtti. Ünlü sarkici, Hep ön planda olmak istemiyorum. Yapimci olarak isim yapmak ve arkama yaslanmak istiyorum diye konustu.Çevirdigi 8 Mil filminde kendi hayatini oynamasina ve filmin basarili olmasina ragmen, oyunculuktan zevk almadigini söyleyen Eminem, baskasinin koydugu kurallara uymak zorunda kaldigini söyledi ve film setini hapishaneye benzetti. Ünlü rapçi,“8 Mile” filmi için yapilan Lose Yourself sarkisiyla, 2003 yilinda gerçeklestirilen 75. Akademi Ödüllerinde En Iyi Sarki Oscarinin sahibi oldu.Eminem, kizi Hailie Jade Scott için de istedigi tek seyin, ileride normal ve düzenli hayat sürmesi oldugunu ifade etti.
**********************************
bu benim bildigim kadarı(ust taraf)
*************************************************
Buda internetten buldugum(alt taraf)
************************************************** ****
Babası kendisini doğmadan önce terketmiştir. Çocukluğunda annesi ile birlikte Detroit'te çoğunlukla siyah Amerikan'ların yaşadığı bir banliyöde, bir karavan evde yaşamıştır. tabi yalnızca Amerika da değil her yıl göçebe hayatı sürmüşlerdir. Bu yüzden asi,sinirli,umursmaz hatta ve hatta kavgacı birisi olup çıkmıştır. Bunların sebebi babasına duyduğu öfke ve intikamdır.Arkadaslarından cok dayak yiğen EMİNEM ilerde böyle bir mevkiye geleceği daha küçükken annesine söylemiştir.Şarkılarında pek çok kez çocukluğunda yaşadığı zorluklardan bahseder. Hatta annesine şarkılarında küfür edecek kadar kızgındır. Genç yaşlarında annesi ile bütün ilişkisini kesmiştir. Kim Mathers ile bir evliliği olmuş, bu evlilikten de Hailie adında bir kızı olmuştur. Kim ile boşandıktan yıllar sonra tekrar şanslarını denemişler, fakat geçimsizlik nedeniyle tekrar boşanmışlardır.

eminemin yükselişi



Çocukluğundan beri rap müzik hayranı olan Marshall, Detroit'te yerel müzik şirketlerinden iki albüm çıkartır:Infinite ve The Slim Shady EP. 1997 yılında katıldığı bir rap yarışması ise bütün hayatını değiştirir. İkinci olduğu bu yarışmayı Dr Dre de izlemektedir. Eminem'in stilini çok beğenen Dre, onu yeni kurduğu müzik şirketi Aftermath Records'a davet eder. Eminem bu büyük fırsatı kaçırmaz ve teklifi kabul eder.

1999 yılında The Slim Shady LP albümünü çıkarır. "My Name Is" ve Dr Dre ile yaptığı "Guilty Conscience" şarkılarıyla iyi bir çıkış yapar. Ama albümdeki şarkı sözleri çok tartışılır. Özellikle "97 Bonnie % Clyde" şarkısında karısını öldürüp, küçük kızı ile cesedini gömdüğünü anlatan sözler çok tepki toplar. Albüm 4 milyon satar.

2000 yılında Marshall Matters LP albümünü çıkarır. Bu albüm pek çok kişiye göre Eminem'in en iyi albümüdür. Bu albümde, o zamanlar çok popüler olan Britney Spears gibi popçulara, 'Nsync gibi boyband'lere savaş açar. İlk single "The Real Slim Shady"'de bu tür ünlülerle dalga geçer. Hatta şarkıda Christina Aguilera'nın Fred Durst ve Carson Daly'e oral seks yaptığını söyler. Basında pek çok ünlüyle atışmalara girer ve bu atışmalar sayesinde albümün satışları patlar. Diğer şarkılar "The Way I Am" ve "Stan"'in katkısıyla da albüm 9 milyon satar. Bu albümden sonra Eminem yapımcı(prodüktör) olmaya karar verir ve Shady Records'u kurar.

d12



D12, Eminem ve Detroit'ten 5 arkadaşının kurduğu bir gruptur. Shady Records'tan, Eminem'in yapımcı olduğu ilk albümleri "Devil's Night", 2001 yılında çıkar, ama ticari olarak Eminem kadar başarı göstermez. Ancak 2004'de Eminem artık tamamen bir yıldız olduktan sonra çıkardıkları D12 World ile başarı sağlarlar. Grup üyeleri; Bizarre, Swift, Konartis, Kuniva; şu anda solo albümleri üzerinde çalışmaktalar. Grup üyesi ayrıca Eminem'in en yakın arkadaşı olan Proof, bir gece klübü çıkışı, silahlı saldırı sonucu öldürülmüştür

The Eminem Show

hayatının dönüm noktası.tüm dünya tarafından tanınmasını sağlayan albüm.eğer bu albüm olmasaydı belkide bu noktaya gelemezdi

8 Mile ve Osgar



Artık tam bir yıldız mertebesine gelen Eminem, şarkıcılık ve yapımcılıktan sonra oyunculuğu denemeye karar verir. Film kötü bile olsa gişesi belliydi ama yine de Kim Bassinger, Mekhi Phifer, Britanny Murphy gibi oyuncularla anlaşıldı. Filmde Eminem kendi hayatını oynadı. Filmin soundtrack'i kendi firması Shady Records'tan çıktı. Bu albümde yakın zamanda firmasına aldığı 50 Cent, Obie Trice ve D12'e yer verdi. Albümde ayrıca Jay Z, Nas, Macy Gray gibi yıldızlar da bulundu. Eminem'in Lose Yourself şarkısı "En İyi Film Müziği" dalında Oscar'a layık görüldü.

Shady Records



Eminem Shady Rcords'tan kendisinin ve D12'in albümlerini çıkarttıktan sonra, Dr Dre gibi, ileride kendi satış rakamlarını bile geçecek olan bir rapper'ı piyasa çıkarttı: 50 Cent. 50 Cent'in ilk albümü "Get Rich Or Die Tryin" 11 milyon satarak inanılmaz bir rekor kırdı. 50 Cent!in ardından piyasaya çıkan Obie Trice ve Stat Quo başarılı olmadı.

Encore

2005 yılında "Encore" piyasaya çıktı. İlk single "Just Lose It" tam bir hayalkırıklığı oldu. Ama Eminem artık ne yapsa satıyordu. 1 yıl içinde 4 milyon satan Encore'un diğer single'ları "Mosh", "Like Toy Soldiers", "Mockinbird" ve "Ass Like That" oldu. Bush ve savaş karşıtı "Mosh" şarkısı ABD başkanlık seçimlerinden önce yayınlandı.

Curtain Call
Eminem 2005 yılının sonunda en iyi şarkılarından oluşan Curtain Call albümünü çıkarmıştır. Bu albümde "When I'm Gone", "Shake That" ve "Fack adında üç yeni şarkı da bulunmaktadır.
************************************************** *******
eminemin yeni cıkacak albumleri ve tw ile radyoda yayınlanması beklenen programları
************************************************** *****
eminemin yeni albumu encore yıl bitmeden cıkması bekleniyor.
2002de cıkan the eminem showun takipcisi simdilik 16 kasıma gun
sayıyor .the eminem show billboard da 12 hafta 1 numarada kalmıs we 9.2 million kopyası satılmıstı.bu arada eminemin acmayı planladıgı hip hop radyosu bu sonbaharda yayına gececekmiş.
************************************************** *****
we simdide eminemin bazı sarkılarının turkce we ingilizce cevirilmiş hali
************************************************** ******
SİNG FOR THE MOMENT
Verse 1
These ideas are nightmares for white parents, whose worst fear is a child with dyed hair and who likes earrings
Bu fikirler, en büyük korkuları saçları boyalı ve küpe takmayı seven bir çocuk olan ebeveynler için birer kabus

Like whatever they say has no bearing
Söyledikleri hiçbir şeyin alakası olmadığı gibi

It's so scary in a house that allows no swearing to see him walking around with his headphones blaring,
Onu hiç küfüre izin vermeyen bir evde kulaklıkları cızırdayarak gezinirken görmek çok korkunç

Alone in his own zone, cold and he don't care
Kendi bölgesinde yalnız, soğuk ve umursamaz

He's a problem child, and what bothers him all comes out when he talks about, his ****in' dad walkin' out
O sorunlu bir çocuk, ve onu rahatsız eden her şey, çekip giden lanet babası hakkında konuşurken açığa çıkıyor

Cuz he just hates him so bad that he blocks him out
Ondan çok nefret ediyor, çünkü o onu kısıtlıyor

If he ever saw him again he'd probably knock him out
Eğer onu bir daha görürse muhtemelen yere serecek

His thoughts are wacked, he's mad so he's talkin' back, talkin' black
Düşünceleri b.ktanlaştırılıyor, o kızgın ve karşılık veriyor, zenci gibi konuşuyor

Brainwashed from rock and rap
Rock ve raple beyni yıkanmış

He sags his pants, do-rags and a stocking cap
Pantolonunu sarkıtıyor, paçavra ve uzun çoraptan başlık yapıyor

His step-father hit him, so he socked him back
Üvey babası ona vurdu, o da yumrukla karşılık verdi

And broke his nose, his house is a broken home
Ve burnunu kırdı, onun evi parçalanmış bir yuva

There's no control, he just let's his emotions go...
Kontrol edemiyor, duygularının gitmesine izin veriyor

Chorus (Koro)

C'mon! Sing with me (Sing!)
Hadi! Söyle benimle(Söyle!)

Sing for the year (Sing It)
Sene için söyle(Söyle)

Sing for the laughter
Kahkaha için söyle

Sing for the tear (C'mon!)
Gözyaşı için söyle(Hadi)

Sing it with me
Benimle söyle

Just for today
Sadece bugün için

Maybe tomorrow the good Lord will take you away...
Belki yarın iyi tanrı seni uzaklara götürecek…

Verse 2
Entertainment is changin', intertwinin' with gangstas,
Eğlence değişiyor, gangsterlerle birleşiyor

In the land of the killers, a sinner's mind is a sanctum
Katillerin diyarında, bir günahkarın zihni kutsal bir yerdir

Only you're unholy, only have one homie
Sadece sen kutsal değilsin, sadece bir dostum var

Only this gun, lonely cuz don't anyone know me
Sadece bu silah, yalnızım çünkü kimse beni tanımıyor

Yet everybody just feels like they can relate
Ama herkes ilişki kurabileceğini düşünüyor

I guess words are a motha****a they can be great or they can degrade
Bence bir o.ospu çocuğunun sözleri harika olabilir, veya aşağılayabilir

Or even worse they can teach hate
Veya daha da kötüsü, nefreti öğretebilir

It's like these kids hang on every single statement we make
Sanki bu çocuklar her yaptığımız demece bağlı kalıyor

Like they worship us, plus all the stores ship us platinum
Sanki bize tapıyorlar, ayrıca sanki tüm dükkanlar bize platin yolluyor

Now how the **** did this ****morphosis happen?
Nasıl oldu da bu başkalaşım gerçekleşti?

From standin' on corners and porches just rappin' to havin' a fortune, no more kissin' ass
Köşelerde ve sundurmada durup sadece rap yapmaktan, artık k.ç öpmeyeceğin bir talihe

But then these critics crucify you, journalists try to burn you
Ama o zaman eleştirmenler seni çarmıha geriyor, gazeteciler yakmaya çalışıyor

Fans turn on you, attorneys all want a turn at you
Hayranlar sana saldırıyor, avukatlar sana yönelmek istiyor

To get they hands on every dime you have
Kazandığın her kuruşa ellerini sokmak için

They want you to lose your mind every time you mad
Her sinirlendiğinde aklını kaybetmeni istiyorlar

So they can try to make you out to look like a loose cannon
Böylece seni başıboş bir gülle gibi göstermeye çalışabilirler

Any dispute won't hesitate to produce handguns
Herhangi bir tartışma tabancaları doğurmakta gecikmeyecek

That's why these prosecutors wanna convict me
Bu yüzden bu savcılar beni mahkum etmek istiyor

Strictly just to get me off of these streets quickly
Kesinlikle beni bu sokaklardan çabucak defetmek için

But all they kids be listenin' to me religiously,
Ama tüm çocuklar beni düzenli bir şekilde dinliyor

So I'm signin' CDs while police fingerprint me
Ve polis parmak izimi alırken ben CD imzalıyorum

They're for the judge's daughter but his grudge is against me.
Bunlar hakimin kızı için ama onun kini bana karşı

If I'm such a ****in' menace, this shit doesn't make sense Pete
Eğer ben bu kadar lanet bir başbelasıysam, bu hiç mantıklı değil Pete

It's all political, if my music is literal, and I'm a criminal how the **** can I raise a little girl?
Bu tamamen politik, eğer müziğim düz anlamlıysa ve ben bir suçluysam, nasıl küçük bir kız yetiştirebilirim?

I couldn't. I wouldn't be fit to. You're full of shit too, Guerrera, that was a fist that hit you!
Yetiştiremedim, yetiştirmeye uygun değildim. Sen de b.kla dolusun, Guerrera, bu sana vuran bir yumruktu!

Chorus(Koro)

Verse 3
They say music can alter moods and talk to you
Derler ki müzik ruh halini değiştirebilir ve seninle konuşur

Well can it load a gun up for you , and cock it too?
Peki senin için bir silahı doldurup, tetiğe alabilir mi?

Well if it can, then the next time you assault a dude,
Eğer yapabilirse, bundan sonra birine saldırdığın zaman

Just tell the judge it was my fault and I'll get sued
Hakime benim suçum olduğunu söyle, ve ben dava edileyim

See what these kids do is hear about us totin' pistols
İşte bu çocukların yaptığı, bizim tabanca taşıdığımızı duymak

And they want to get one cuz they think the shit's cool
Ve onlar da bir tane almak istiyor, çünkü bu b.kun karizmatik olduğunu düşünüyorlar

Not knowin' we really just protectin' ourselves, we entertainers
Bizim gerçekten kendimizi koruduğumuzu bilmiyorlar, biz eğlendiriciler

Of course the shit's affectin' our sales, you ignoramus
Tabi ki bu b.k satışlarımızı etkiliyor, seni cahil

But music is reflection of self, we just explain it,
Ama müzik kişiliğin yansımasıdır, bunu açıklıyoruz

And then we get our checks in the mail. It's ****ed up ain't it?
Ve sonra da çeklerimizi postayla alıyoruz, bu berbat bir şey, değil mi?

How we can come from practically nothing to being able to have any ****in' thing that we wanted
Nasıl oluyor da pratik olarak hiçbirşeyken istediğimiz her şeye sahip olabilir bir duruma gelebiliyoruz

That's why we sing for these kids, who don't have a thing except for a dream, and a ****in' rap magazine
Bu yüzden hayalleri ve lanet rap dergilerinden başka birşeyleri olmayan bu çocuklar için şarkı söylüyoruz

Who post pin-up pictures on they walls all day long
Onlar duvarlarına tüm gün boyunca şarkıcı resimleri asıyorlar

Idolize they favorite rappers and know all they songs
Favori rapçilerini idolleştirip tüm şarkılarını biliyorlar

Or for anyone who's ever been through shit in their lives
Veya hayatının bi anında b.ka batmış herkes için

Till they sit and they cry at night wishin' they'd die
Gece oturup ölmeyi isteyerek ağlayana kadar

Till they throw on a rap record and they sit, and they vibe
Bi rap albümü koyup, oturup titreyene kadar

We're nothin' to you but we're the ****in' shit in they eyes
Senin için hiçbirşeyiz ama onların gözlerindeki lanet b.kuz

That's why we seize the moment try to freeze it and own it, squeeze it and hold it
Bu yüzden o anı yakalıyoruz, onu dondurup ona sahip olmaya, sıkıştırıp avucumuza almaya çalışıyoruz

Cuz we consider these minutes golden and maybe they'll admit it when we're gone
Çünkü bu dakikaları altın olarak görüyorz ve belki biz gittiğimiz zaman bunu kabul edecekler

Just let our spirits live on, through our lyrics that you hear in our songs and we can...
Bırakın ruhlarımız şarkılarımızda duyduğunuz sözlerle yaşasın, ve, yapabiliriz
************************************************** ********

Eminem - Without Me


Obie Trice] "Obie Trice, Real Name No Gimmicks..."
[Eminem] Two trailer Park girls go round the outside, round the outside, round the outside
İki karavan parkı kızı etrafta geziniyor, etrafta geziniyor, etrafta geziniyor
Two trailer park girls go round the outside, round the outside, round the outside
İki karavan parkı kızı etrafta geziniyor, etrafta geziniyor, etrafta geziniyor
[Kadın sesi] "Ooooohhhhh!"
[Eminem] Guess who's back, back again Shady's back, tell a friend
Tahmin et kim, kim geri geldi? Shady geri geldi, bi arkadaşa söyle
Guess who's back, guess who's back, guess who's back, guess who's back, guess who's back, guess who's back, guess who's back... (Nah nah nah nah nah na na nah)
Tahmin et kim geri geldi, tahmin et kim geri geldi,tahmin et kim geri geldi.................(Na na na na na na na na)
I've created a monster, cuz nobody wants to see Marshall no more
Bir canavar yarattım, çünkü kimse artık Marshall'ı görmek istemiyor
They want Shady I'm chopped liver
Onlar Shady'yi istiyor, kıyılmış ciğer gibiyim
Well if you want Shady, this is what I'll give ya
Peki, Shady'yi istiyorsanız size bunu vereceğim
A little bit of weed mixed with some hard liquor
Biraz sert likörle karışık birazcık esrar
Some vodka that'll jumpstart my heart quicker then a shock
Biraz da votka kalbimi bir şoktan daha çok hoplatır
When I get shocked at the hospital By the Dr. when I'm not co-operating
Hastanede Dr. tarafından şok verilirken yardımcı olmuyorum
When I'm rocking the table while he's operating (Hey!)
O ameliyat yaparken masasını sallıyorum
You waited this long now stop debating
Bu kadar bekledin şimdi tartışmayı kes
Cuz I'm back, I'm on the rag and ovulating
Çünkü geri döndüm, gazetedeyim ve yumurtluyorum
I know that you got a job Ms. Cheney
Bir işin olduğunu biliyorum Bayan Cheney
But your husbands heart problem is complicating
Ama kocanın kalp porblemleri kafa karıştırıcı
So the FCC won't let me be Or let me be me so let me see
FCC beni rahat bırakmayacak veya ben olmama izin vermeyecek, bir düşüneyim
They've tried to shut me down on MTV But it feels so empty without me
Beni MTV de susturmaya çalıştılar ama o bensiz çok boş görünüyor
So, come on dip, bum on your lips
Hadi dudaklarına k.ç daldır
**** that cum on your lips and some on your tits
S.ktir et onu, dudaklarına boşal, biraz da memelerine
And get ready cuz this shit's about to get heavy
Ve hazırlan çünkü bu b.k ağırlaşmka üzere
I just settled all my lawsuits, "**** you Debbie!"
Tüm davalarımı yeni hallettim, 'S.keyim seni Debbie!'
Now this looks like a job for me
Bu bana göre bir işe benziyor
So everybody just follow me
Hadi herkes beni takip etsin
Cuz we need a little controversy
Çünkü ufak bi tartışmaya ihtiyacımız var
Cuz it feels so empty without me
Çünkü bensiz çok boş görünüyor
I said this looks like a job for me
Bu bana göre bir işe benziyor dedim
So everybody just follow me
Hadi herkes beni takip etsin
Cuz we need a little controversy
Çünkü ufak bi tartışmaya ihtiyacımız var
Cuz it feels so empty without me
Çünkü bensiz çok boş görünüyor
Little hellions, kids feeling rebellious, embarrased
Küçük afacanlar, çocuklar isyankar hissediyor, utanmışlar
Their parents still listen to Elvis
Ebeveynleri hala Elvis dinliyor
They start feeling like prisoners helpless
Çaresiz mahkumlar gibi hissetmeye başlıyorlar
Til someone comes along on a mission and yells "bitch"
Ta ki biri bir misyonla gelip 'o.ospu' diye haykırana kadar
A visioanry, vision of scary
Bir ileri görüşlü, korkunçluğun görüntüsü
Could start a revolution, pollutin' the air waves a rebel
Bir devrim başlatabilir, hava dalgalarını kirleten bir asi
So just let me revel and bask, In the fact that I got everyone kissing my ass
Bırakın da herkesin kıçımı öptüğü gerçeğiyle eğlenip tadını çıkarayım
And it's a disaster such a catastrophe For you to see so damn much of my ass you ask for me?
Ve sanki beni çağırmışsın gibi k.çımı bu kadar çok görmek senin için bir felaket, öyle bir yıkım ki
Well I am back (da-da-na-na-da-nanana) fix your bent antenna
Geri döndüm (da-da-na-na-da-nanana) çatlak antenini düzelt
Tune it in and then I'm gonna enter in up under your skin like a splinter
Onu ayarla ve sonra derinin altına bir kıymık gibi gireceğim
The center of attention back for the winter
İlginin merkezi, kış için geri döndü
I'm interesting, the best thing since wrestling
Ben ilgi çekiciyim, boğuşmaktan sonraki en iyi şeyim
Infesting in your kids ears and nesting
İstila ediyorum çocuklarınızın kulaklarını ve yuva yapıyorum
(announcer voice) Testing "Attention Please"
(spiker sesi) Deneme 'Dikkat Lütfen'
Feel the tension
Gerilimi hisset
Soon as someone mentions me here's my 10 cents my 2 cents is free
Biri benden bahseder etmez işte 10 sentim, 2 sentim bedava
A nuisance, who sent, you sent for me?
Bir baş belası, kim gönderdi? beni mi çağırdın?
Now this looks like a job for me
Bu bana göre bir işe benziyor
So everybody just follow me
Hadi herkes beni takip etsin
Cuz we need a little controversy
Çünkü ufak bi tartışmaya ihtiyacımız var
Cuz it feels so empty without me
Çünkü bensiz çok boş görünüyor
I said this looks like a job for me
Bu bana göre bir işe benziyor dedim
So everybody just follow me
Hadi herkes beni takip etsin
Cuz we need a little controversy
Çünkü ufak bi tartışmaya ihtiyacımız var
Cuz it feels so empty without me
Çünkü bensiz çok boş görünüyor
A tisk-it a task-it
I go tit for tat with anybody who's talking this shit that shit
O b.ktan bu b.ktan bahseden herkesle kısasa kısas yaparım
Chris Kirkpatrick, you can get your ass kicked
Chris Kirkpatrick, k..nı tekmeletebilirsin
Worse than them little Limp Bizkit bastards
Onlardan da beteri küçük Limp Bizkit p.çleri
And Moby, you can get stomped by Obie
Ve Moby, dans ettirir seni Obie
You 36 year old bald headed fag blow me
Sen, 36 yaşındaki kel kafalı i.ne uçur beni
You don't know me, you're too old let go
Beni tanımazsın, çok yaşlısın bırak artık
It's over, nobody listens to techno now let's go
Artık bitti, kimse tekno dinlemiyor hadi gidelim
Just give me the signal I will be there with a whole list full of new insults I've been dope
Sadece işareti ver ve aptal olduğum yeni hakaretlerle dolu bir listeyle orda olurum
Suspenseful with a pencil ever since Prince turned himself into a symbol
Prince kendini bir sembole dönüştürdüğünden beri bir kalemle beklenti içindeyim
But sometimes the shit just seems, everybody only wants to discuss me
Ama bazen bu b.k öyle görünüyor ki,sanki herkes sadece beni tartışmak istiyor
This must mean I'm disgusting, But its just me I'm just obscene
Bu, ben iğrencim demek olmalı, ama ben böyleyim, sadece müstehcenim
Though I'm not the first king of controversy
Tartışmanın ilk kralı değilim ama
I am the worst thing since Elvis Presley
Elvis Presley'den beri en kötü şeyim
To do Black Music so selfishly And use it to get myself wealthy
Zenci müziğine bencilce yapıyorum, ve onu zengin olmak için kullanıyorum
(Hey) Here's a concept that works 20 million other white rappers emerge
(Hey) İşte işe yarayan bir düşünce, 20 milyon beyaz repçi ortaya çıkar
But no matter how many fish in the sea It'll be so empty without me
Ama denizde ne kadar balık olursa olsun, bensiz çok boş görünecektir
Now this looks like a job for me
Bu bana göre bir işe benziyor
So everybody just follow me
Hadi herkes beni takip etsin
Cuz we need a little controversy
Çünkü ufak bi tartışmaya ihtiyacımız var
Cuz it feels so empty without me
Çünkü bensiz çok boş görünüyor
I said this looks like a job for me
Bu bana göre bir işe benziyor dedim
So everybody just follow me
Hadi herkes beni takip etsin
Cuz we need a little controversy
Çünkü ufak bi tartışmaya ihtiyacımız var
Cuz it feels so empty without me
Çünkü bensiz çok boş görünüyor
Hum dei la la la, la la la la la, la la la la la, la la la la
Hum dei la la la, la la la la la, la la la la la, la la la la
"Kids!"
'Çocuklar!'
************************************************** ******

Eminem - Lose Yourself


Look, if you had, one shot; or one opportunity
Bak, eğer tek bir atışın olsaydı; ya da tek bir fırsatın

To seize everything you ever wanted, in one moment
İstediğin her şeyi bir dakikada kapmak için

Would you capture it, or just let it slip
Onu yakalar mıydın? Yoksa kayıp gimesine izin mi verirdin?

yo; His palms are sweaty, knees weak arms are heavy
hey; Avuçları terli, dizleri güçsüz, kolları ağır

There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti
Kazağında şimdiden kusmuk var, annesinin spagettisi

He's nervous, but on the surface he looks calm and ready to drop bombs
Gergin, ama görünüşte sakin ve bombaları bırakmaya hazır

But he keeps on forgetting what he wrote down
Ama yazdıklarını unutmaya devam ediyor

The whole crowd goes so loud
Kalabalık çok ses çıkarıyor

He opens his mouth but the words won't come out
Ağzını açıyor ama sözcükler dışarı çıkmıyor

He's chokin' how, everybody's jokin' now
Tıkanıyor, şimdi herkes nasıl da dalga geçiyor

The clocks run out, times up, over, bloah!
Saat işliyor, zaman doldu, bitti, bloa!

Snap back to reality, oh, there goes gravity
Şak diye gerçeğe geri dönüyor, oh, yerçekimi gidiyor

Oh, There goes rabbit he choked, he's so mad but he won't, Give up that easy
Oh, Tavşan gidiyor, tıkandı, çok kızgın ama bu kadar kolay pes etmeyecek

No, he won't have it he knows
Hayır, ona ulaşamayacağını biliyor

His whole back's of these ropes
Sırtı iplerle bağlı

It don't matter he's dope
Önemli değil, o yetenkli

He knows that but he's broke
Bunu biliyor ama o meteliksiz

He's so stagnant that he knows
Ama o çok durgun, bunu biliyor

When he goes back to this mobile home
Tekrar seyyar evine gittiği zaman

That's when it's back to the lab again, yo,
Yine labaratuarına geri dönüyor, hey,

This whole rap shit he better go capture this moment And hope it don't pass him
Bütün bu rap zımbırtısı, iyisimi bu anı yakalamalı ve onu atlamamasını ummalı

You better lose yourself in the music
İyisimi kaybet kendini müziğin içinde

The moment, you own it, you better never let it go
O ana sahipsin, asla bırakmasan iyi edersin

You only get one shot do not miss your chance to blow
Tek bir atışın var bu şansı boşa harcama

This opportunity comes once in a life-time
Bu fırsat hayatta bir kere gelir

Yo, you better lose yourself in the music
Hey, iyisimi kaybet kendini müziğin içinde

The moment, you own it, you better never let it go
O ana sahipsin, asla bırakmasan iyi edersin

You only get one shot do not miss your chance to blow
Tek bir atışın var bu şansı boşa harcama

This opportunity comes once in a life-time
Bu fırsat hayatta bir kere gelir

Yo, his souls escaping, through this hole that is gaping
Hey, ruhu açılmakta olan bu deliğin içinden kaçıyor

This world is mine for the taking, make me king
Bu dünya almam için beni bekliyor, beni kral yapacak

As we move toward'a, new world ord'a
Yeni bir dünya düzenine doğru ilerlerken

A normal life is boring but superstardoms
Normal bir yaşam sıkıcıdır ama süperstar olmak

Close to postmortum it only grows harder, only grows hotter
Otopsiye yaklaşırken sadece daha zorlaşır, daha sıcaklaşır

He blows its all over, these hoes is all on him
Herşeyi tamamen batırıyor, bu fahişeler onun üzerinde

Coast to coast shows he's known as the globetrotter
Kıyıdan kıyıya şovlar, o dünyayı gezen biri olarak bilinir

Lonely roads god only knows
Yalnız yollar, sadece tanrı bilir

He's grown farther from home he's no father
O evden uzakta büyüdü, baba değil

He goes home and barely knows his own daughter
Eve gidiyor ve kendi kızını zar zor tanıyor

But hold your nose 'cause here goes the cold water
Ama burnunu tıka çünkü burdan soğuk su geçiyor

These hoes don't want him no mo' he's cold product
Bu kadınlar onu istemiyor hayır anne, o soğuk nevale

They moved on to the next shmoOnlar diğer herife gittiler

Who flows he nose dove, and sold nada
O akıp gidiyor, başaşağı daldı ve hiçbir şey satamadı

So the soap opera's told it unfolds
Pembe dizi böyle anlatılır ve açıklar

I suppose it's old partner
Sanırım o eski partner

But the beat goes on da da dum da da dum datta
Ama tempo devam eder da da dum da da dum dara

You better lose yourself in the music
İyisimi kaybet kendini müziğin içinde

The moment, you own it, you better never let it go
O ana sahipsin, asla bırakmasan iyi edersin

You only get one shot do not miss your chance to blow
Tek bir atışın var bu şansı boşa harcama

This opportunity comes once in a life-time
Bu fırsat hayatta bir kere gelir

Yo, you better lose yourself in the music
Hey, iyisimi kaybet kendini müziğin içinde

The moment, you own it, you better never let it go
O ana sahipsin, asla bırakmasan iyi edersin

You only get one shot do not miss your chance to blow
Tek bir atışın var bu şansı boşa harcama

This opportunity comes once in a life-time
Bu fırsat hayatta bir kere gelir

Yo, no more games, I'ma change what you call rage
Hey, daha fazla oyun yok, moda dediğiniz şeyi değiştireceğim

Tear this mother ****in roof off like 2 dogs caged
Bu lanet çatıyı kafeslenmiş 2 köpek gibi parçalayacğım

I was playin in the beginning, the mood all changed
Başlangıçta rol yapıyordum, ruh halim tamamen değişti

I been chewed up, and spit out and booed off stage
Çiğnendim, tükürüldüm ve sahneden yuhalanarak indim

But I kept rhymin' and step writin' the next cypher
Ama kafiye yapmayı sürdürdüm ve sonraki şifreyi yazmaya geçtim

You best believe somebody's payin' the pied piper
Bazıları parayı verip düdüğü çalıyor, inansan iyi edersin

All the pain inside amplified by the, fact that I can't get by with my nine to five
İçimdeki tüm acı, dokuz-beş çalışmamla geçinemediğim gerçeğiyle artıyor

And I can't provide the right type'a Life for my family
Ve aileme düzgün bir yaşam tarzı sağlayamıyorum

'cause man, these goddamn food stamps don't buy diapers
Çünkü dostum, bu allahın belası yemek markalarıyla bebek bezi alınmıyor

And it's no movie, there's no Mekhi Phifer
Ve bu bir film değil, burda Mekhi Phifer yok

This is my life and these times are so hard
Bu benim hayatım ve bu zamanlar çok zor

And it's getting even harder tryin' to feed and water my seed
Ve tohumumu beslemeye ve sulamaya çalışırken daha da zorlaşıyor

Plus Teetertotter caught up between bein' a father and a prima donna Baby
Artı, Tahterevalli baba olmakla nazlı bir bebeğin arasında sıkışıyor

Mama drama's screamin' on and Too much for me to wanna stay in one spot
Anne dramı çığlık atıyor ve bunlar bu noktada kalmak istemem için çok fazla

Another day of monotony Has gotten me to the point, I'm like a snail
Yeni bir tekdüze gün beni salyangoza benzediğim bi noktaya getirdi

I've got to formulate a plot 'fore I end up in jail or shot
Hapse düşmeden ya da vurulmadan önce bir plan geliştirmeliyim

Success is my only mother****in' option, failure's not
Başarı benim tek lanet olası seçeneğim, başarısızlık değil

Mom, I love you, but this trailer's got to go
Anne seni seviyorum ama bu karavandan gitmeliyim

I cannot grow old in Salem's lot
Salem'in arsasında yaşlanamam

So here I go it's my shot, feet fail me not
İşte gidiyorum bu benim denemem, ayaklarım yüzümü kara çıkarmayın

This maybe the only opportunity that I got
Bu sahip olduğum tek fırsat olabilir

You better lose yourself in the music
İyisimi kaybet kendini müziğin içinde

The moment, you own it, you better never let it go
O ana sahipsin, asla bırakmasan iyi edersin

You only get one shot do not miss your chance to blow
Tek bir atışın var bu şansı boşa harcama

This opportunity comes once in a life-time
Bu fırsat hayatta bir kere gelir

Yo, you better lose yourself in the music
Hey, iyisimi kaybet kendini müziğin içinde

The moment, you own it, you better never let it go
O ana sahipsin, asla bırakmasan iyi edersin

You only get one shot do not miss your chance to blow
Tek bir atışın var bu şansı boşa harcama

This opportunity comes once in a life-time
Bu fırsat hayatta bir kere gelir

Yo, you can do anything you set your mind to man
Hey, kafana koyduğun herşeyi yapabilirsin, dostum
************************************************** ********

Eminem 8 Mile


Sometimes I just feel like, quittin I still might
Bazen bırakıp gidesim geliyor, hala bırakabilirim

Why do I put up this fight, why do I still write
Neden bu savaşı veriyorum, neden hala yazıyorum

Sometimes it's hard enough just dealin with real life
Bazen sadece gerçek hayatla uğraşmak bile yeteri kadar
zor

Sometimes I wanna jump on stage and just kill mics
Bazen sahneye zıplayıp mikrofonların canına okumak
istiyorum

And show these people what my level of skill's like
Ve bu insanlara beceri düzeyimin nasıl olduğunu
göstermek istiyorum

But I'm still white, sometimes I just hate life
Ama hala beyazım, bazen hayattan nefret ediyorum

Somethin ain't right, hit the brake lights
Birşeyler yolunda değil, trafik lambasına çarptım

Facing this stage fright, drawin a blank like
Sahne korkusuyla yüzleşmek, böyle bir boşluk bırakıyor

Da-duh-duh-da-da, it ain't my fault
Da-duh-duh-da-da, bu benim hatam değil

Cry-ing eye balls, my inside crawl
Göz kürelerim ağlıyor , içim ürperiyor

And I clam up (wham) I just slam shut
Ve gıkımı çıkarmıyorum, sadece çenemi çat diye
kapatıyorum

I just can't do it, my whole manhood's
Yapamıyorum işte, bütün erkekliğim

Just been stripped, I have just been evict
Biraz once soyuldu, biraz once tahliye edildim

So I must in get hope to bust in, split
Bu yüzden tekrar hapse girip, dış dünyadan
ayrılmalıyım

Man **** this shit yo, I'm goin the **** home
Dostum s.ktir et bu b.ku, lanet evime gidiyorum

World on my shoulders as I run back to this 8 Mile
Road
Tekrar 8 mile yoluna doğru seyrederken dünya
omuzlarımda

Nakarat

I'm a man, I'ma make a new plan
Ben bir erkeğim, yeni bir plan yapacağım

Time for me to just stand up, and travel new land
Benim için ayağa kalkma ve yeni bir diyara yolculuk
etme zamanı

Time for me to just take matters into my own hands
Gerçekten dizginleri elime alma zamanı

Once I move on from these tracks man I'ma never look
back
Bu izlerden ilerledikten sonra dostum, asla geriye
bakmayacağım

(8 Mile Road) And I'm gone, I know right where I'm
goin
(8 Mile Yolu) Ve ben çıktım, nereye gittiğimi
biliyorum

Sorry momma I'm grown, I must travel alone
Üzgünüm anne ben büyüdüm, yalnız seyahat etmeliyim

Ain't gonna follow no footsteps I'm makin my own
Hiç bir ayak izini takip etmeyeceğim, ben
kendiminkileri yapıyorum

Only way that I know how to escape from this 8 Mile
Road
8 Mile Yolu'ndan kaçmanın bildiğim tek yolu

[Eminem]
I'm walkin these train tracks, tryin to regain back
Bu tren raylarında yürüyorum, geri kazanmaya
çalışıyorum

The spirit I had 'fore I go back to the same crap
Tekrar aynı saçmalığa gitmeden önce sahip olduğum
ruhumu

To the same plant, in the same pants
Aynı fabrikaya, ve aynı pantolonla

Tryin to chase rap, gotta move ASAP
Rap'i kovalamaya çalışıyorum, en kısa zamanda harekete
geçmeliyim

And get a new plan, momma's got a new man
Ve yeni bir plan yapmalıyım , annemin yeni bir erkeği
var

Poor little baby sister, she don't understand
Zavallı küçük kız kardeşim, anlamıyor

Sits in front of the TV, buries her nose in the pad
TV karşısında oturup, burnunu yastığa gömüyor

And just colors until the crayon gets dull in her hand
Ve elindeki renkli kalem sönükleşene kadar çiziyor

While she colors her big brother and mother and dad
Büyük ağabeyini, annesini ve babasını çizerken

Ain't no tellin what really goes on in her little head
Minik kafasında gerçekten neler olduğunu hiç
söylemiyor

Wish I could be the daddy that neither one of us had
Keşke ikimizin de sahip olamadığı baba olabilseydim

But I keep runnin from somethin I never wanted so bad!
Ama herşeyden fazla istediğim şeyden kaçmaya devam ediyorum

Sometimes I get upset, cause I ain't blew up yet
Bazen üzülüyorum, çünkü henüz patlamadım

It's like I grew up, but I ain't grow these two nuts yet
Büyüdüm gibi, ama hala cesaretimi toplayamadım

Don't gotta rep my step, don't got enough pep
Adımlarımı tekrarlamamalıyım, yeteri kadar enerjim yok

The pressure's too much man, I'm just tryin to do
what's best
Baskı çok fazla adamım, sadece en iyi olanı yapmaya çalışıyorum

And I try, sit alone and I cry
Ve çabalıyorum, yalnız başıma oturup ağlıyorum

Yo I won't tell no lie, not a moment goes by
Hey, hiç yalan söylemeyeğim, bir dakika bile geçmiyor
ki

That I don't pray to the sky, please I'm beggin you
God
Gökyüzüne dua etmeyeyim, lütfen sana yalvarıyorum
tanrım

Please don't let me be pigeon holdin no regular job
Lütfen düzenli bir işi olmayan saf biri olmama izin
verme

Yo I hope you can hear me homie wherever you are
Hey, umarım beni duyabilirsin ahbap, her neredeysen

Yo I'm tellin you dawg I'm bailin this trailer
tomorrow
Hey sana söylüyorum dostum, yarın bu karavandan kurtuluyorum

Tell my mother I love her, kiss baby sister goodbye
Anneme onu sevdiğimi söyleyip, kız kardeşime veda öpücüğü vereceğim

Say whenever you need me baby, I'm never too far
Bana ne zaman ihtiyacın olursa bebeğim, asla çok uzakta değilim diyeceğim

But yo I gotta get out there, the only way I know
Ve hey, buradan gitmeliyim, bildiğim tek yol

And I'ma be back for you, the second that I blow
Ve patladığım anda senin için geri geleceğim

On everything I own, I'll make it on my own
Sahip olduğum herşeyi kendim kazanacağım

Off to work I go, back to this 8 Mile Road
İşe gitmek için çıkıyorum, yine bu 8 Mile yoluna

[Chorus]

[Eminem]
You gotta live it to feel it, you didn't you wouldn't
get it
Bunu hissetmen için yaşaman lazım, yaşamadıysan sahip
olamazsın

Or see what the big deal is, why it wasn't the
skillest
Ya da büyük olayın ne olduğunu göremezsin, ve neden en
iyisi değildi

To be walkin this borderline of Detroit city limits
Detroit'in şehir sınırlarında yürüyor olmak

It's different, it's a certain significance, a
certificate of authenticity, you'd never even see
Bu farklı, bu kesinlike önemli, orjinallik
sertifikası, asla görmeyi bile başaramazdın

But it's everything to me, it's my credibility
Ama bu benim herşeyim, benim güvenilirliğim

You never seen heard smelled or met a real MC
Hiç gerçek bir MC* yi görmedin, duymadın, koklamadın
ve tanımadın

Who's incredible upon the same pedestal as me
Aynı sütunun üzerinde benim kadar inanılmaz olan

But yet I'm still unsigned, havin a rough time
Ama hala işsizim, zor bir dönem geçiriyorum

Sit on the porch with all my friends and kick dumb
rhymes
Sundurmada tüm arkadaşlarımla oturup aptal kafiyeler
yapıyorum

Go to work and serve MC's in the lunchline
İşe gidip öğlen yemeği kuyruğundaki MC'lere hizmet
ediyorum

But when it comes crunch time, where do my punchlines
go
Ama dönüm noktası geldiğinde, yumruk gibi dizelerim
nereye gidiyor

Who must I show, to bust my flow
Kime göstermeliyim, flow larımı patlatmak için

Where must I go, who must I know
Nereye gitmeliyim, kimi tanımalıyım

Or am I just another crab in the bucket
Yoksa sadece kovadaki başka bir yengeç miyim

Cause I ain't havin no luck with this little Rabbit so
**** it
Çünkü bu küçük Tavşan la hiç şansım yok, öyleyse
s.ktir et onu

Maybe I need a new outlet, I'm startin to doubt shit
Belki başka bir çıkış yerine ihtiyacım var, bu b.ktan
şüphe etmeye başlıyorum

I'm feelin a little skeptical who I hang out with
Kiminle takıldığım konusunda biraz şüpheci
hissediyorum

I look like a bum, yo my clothes ain't about shit
Bir k.ç gibi görünüyorum, kıyafetlerim bu. b.kla
ilgili değil

If the Salvation Army tryin to salvage an outfit
Eğer Kurtuluş Ordusu bir kıyafeti kurtarmaya
çalışıyorsa

And it's cold, tryin to travel this road
Ve hava soğuk, bu yolda seyahat etmeye çalışırken

Plus I feel like I'm on stuck in this battlin mode
Artı bu savaş modunda takılıp kalmışım gibi
hissediyorum

My defenses are so up, but one thing I don't want
Gardım tamamen düştü, ama istemediğim bir şey

Is pity from no one, the city is no fun
Birinin bana acıması, şehir hiç eğlenceli değil

There is no sun, and it's so dark
Güneş yok, ve çok karanlık

Sometimes I feel like I'm just bein pulled apart
Bazen uzaklara çekiliyormuşum gibi hissediyorum

I'm torn in my limbs, by each one of my friends
Arkadaşlarımın her biri tarafından, kol ve
bacaklarımdan ayrılıyorum

It's enough to make me just wanna jump out of my skin
Bu derimi yırtıp çıkmak istemem için yeterli

Sometimes I feel like a robot, sometimes I just know
not
Bazen bir robot gibi hissediyorum, bazen bilmiyorum

What I'm doin I just blow, my head is a stove top
Ne yaptığımı, sadece patlıyorum, kafam sobanın üstü
gibi

I just explode, the kettle gets so hot
İnfilak ediyorum, çaydanlık çok ısınıyor

Sometimes my mouth just overloads the ass that I don't
got
Bazem ağzım sahip olmadığım k.çı aşırı yüklüyor

But I've learned, it's time for me to U-turn
Ama öğrendim, benim için U-dönüşü yapma zamanı

Yo it only takes one time for me to get burned
Hey sadece tek seferde yanıyorum

Ain't no fallin no next time I meet a new girl
Bundan sonra yeni bir kızla tanıştığım zaman
yıkılmayacağım

I can no longer play stupid or be immature
Artık aptalı oynayamam ve çocukça davranamam

I got every ingredient, all I need is the courage
Tüm muhteviyata sahibim, tek ihtiyacım olan cesaret

Like I already got the beat, all I need is the words
Tempo şimdiden başlamış gibi, tek ihtiyacım olan
sözler

Got the urge, suddenly it's a surge
Dürtüye sahibim, birden bu bir dalgalanma

Suddenly a new burst of energy is occurred
Birden yeni bir enerji patlaması gerçekleşti

Time to show these free world leaders the three and a
third
Bu Özgür Dünya nın liderlerine 313 ün ne olduğunu
gösterme zamanı

I am no longer scared now, I'm free as a bird
Artık korkmuyorum, bir kuş kadar özgürüm

Then I turn and cross over the median curb
Sonra dönüp yolun ortasındaki engelin üzerinden
geçiyorum

Hit the verbs and all you see is a blur from 8 Mile
Road
Can alıcı noktalara değiniyorum ve tek gördüğün 8 Mile
Yolu'ndan bir karaltı​
 
Son düzenleme:
---> ** EMINEM ** FaN CLub

Ellerine sağlık :) Ben çok severim,sesi harikadır.Sarkıları da büyük anlamlar taşıyor.
Tekrar ellerine sağlık...;)
 
bayigram takipçi satın al instagram beğeni satın al instagram takipçi satın al tiktok takipçi satın al Buy Followers bugün haber
vozol
Geri
Üst