Néppox
Kayıtlı Üye
Floransanın tarih kokan dar sokaklarından Venedikin muazzam bazilikalarına uzanan semboller zinciri Robert Langdonı insanlık tarihini sonsuza dek değiştirebilecek bir mekâna sürükler... Dan Brownun yeni romanı Inferno dünyada ilk kez Türkiyede yayınlanacak. İşte, merakla beklenen kitabın çevirisinden hikayesine kadar birçok ayrıntı...
Dan Brownın sır gibi gizlenen, merakla beklenen kitabı Cehennem raflardaki yerini alıyor.
Sanat eserlerini, şifreleri ve sembolleri büyük bir titizlikle araştırarak, Da Vinic Şifresi, Melekler ve Şeytanlar, Dijital Kale, İhanet Noktası ve Kayıp Sembol gibi tüm dünyada büyük kitlelere ulaşan eserleri yaratan Dan Brown, okurlarını Cehennem ile karanlık ve gizemli bir dünyaya sürüklüyor.
''Diz çök kutsal bilgeliğin yaldızlı mouseionunda ve kulağını yere daya, dinle suyun şırıltısını. Batık sarayın derinliklerine in, orada, karanlığın içinde bekler khtonik canavar kan kırmızısı sularına gömülmüştür lagünün ki yansıtmaz yıldızları...'' (Kitaptan)
Harvard Üniversitesi Simgebilim Profesörü Robert Langdon başından vurulmuş bir halde hastane odasında gözlerini açar. Ne buraya nasıl geldiğini ne de nasıl vurulduğunu hatırlamaktadır. Camdan gördüğü manzara karşısında altüst olan profesör, evinden binlerce kilometre uzakta, Floransada olduğunu anlar. Yaşadığı korkunç baş ağrısına eşlik eden tek şey; sürekli kâbuslarında gördüğü kan kırmızısı bir nehrin karşısından kendisine seslenen gümüş saçlı güzel bir kadın ve toprağa baş aşağı gömülü can çekişen bedenlerdir.
Langdon gördüğü kâbusları anlamlandırmaya çalışırken kadın bir suikastçı tarafından takip edildiğini, kendine tedavi uygulayan doktorlardan biri gözlerinin önünde vurulunca anlar. Hastanede görevli diğer doktorlardan biri olan Sienna Brooksun o ölüm kalım anında yardım etmesiyle hayatta kalır.
Floransa sokaklarında
Simgebilim profesörü kendini bir anda ipuçlarını Dantenin cehenneminde bularak çözmesi gereken korkunç bir senaryonun içinde bulur. Floransanın tarih kokan dar sokaklarından Venedikin muazzam bazilikalarına uzanan semboller zinciri Langdonı insanlık tarihini sonsuza dek değiştirebilecek bir mekâna sürükler.
Burası üç imparatorluğun merkezi olmuş, insanlık tarihi kadar eski, dünyanın incisi İstanbuldur. Ve bu şehirde ya insanlık tarihi baştan sona yeniden yazılacak ya da bunu yazacak hiç kimse kalmayacaktır...
Çok gizli bir çeviri anlaşması
Cehennem'in çevirisinde de daha önce görülmemiş bir yöntem izlendi.
Tüm dünyada 14 Mayıs günü raflarda yer alması için farklı ülkelerden gelen çevirmenler İtalya ve İngilterede belirlenen özel güvenlikli sığınaklarda aralıksız olarak 45 gün boyunca çeviri gerçekleştirdi.
Haftanın 7 günü dışarıya iletişimleri kapalı bir halde penceresiz bir ortamda çalışan çevirmenlere silahlı korumalar eşlik etti.
Türkiyeden de Altın Kitaplar, Dan Brownın daha önceki kitaplarını Türkçeye çeviren Petek Demiri ile çevirmen İpek Demiri ve editörleri Hülya Şatı İngilteredeki sığınağa gönderdi. Yaklaşık 45 gün süren mesai sonrası, Nisan sonunda çevirileri teslim edip Türkiyeye döndüler.
Infernonun yabancı çevirmenlerine İtalyadaki merkezde iki ay boyunca esir hayatı yaşatıldığı basına yansıdı.
İngiliz Independent gazetesi, romanı çevirmekle görevlendirilen kişiler İtalyanın en büyük yayınevi Mondadorinin Milanodaki genel merkezinde yer alan bir penceresiz bodrum katında haftanın yedi günü akşama kadar çalıştırıldı.
Çevirmenlerin cep telefonlarını silahlı güvenlik görevlilerinin koruduğu sığınağa sokmaları yasaklanırken dizüstü bilgisayarları da çalışma istasyonlarına sabitlendi. İnternete ise sadece denetim altındaki bir ortak bilgisayar vasıtasıyla erişmelerine izin verildi.
Metni 14 Mayıstan önce korsan yayıncılara sızdırabilecekleri endişesiyle olay örgüsünü aleni bir şekilde tartışmaktan men edilen çevirmenlerden sığınağa giriş-çıkışlarında da gerekçeleriyle birlikte imza vermeleri de istendi.
Floransa turizmi canlanacak!
Guardian'da yer alan habere göre, Dan Brown'ın yeni kitabı 'Inferno/Cehennem'in, Floransa'nın turizmine çare olması bekleniyor.
'Cehennem'in, Floransa'daki Dante Müzesi'ne olan ilgiyi artıracağını düşünen Dante Topluluğu'ndan Eugenio Giani, "Geçtiğimiz yıl turizimde yüzde 10 düşüş yaşayan Floransa'nın kaybettiği bu oran, kitap sayesinde tekrar kazanılabilecek" diye konuştu.
"Kitapta yine peşinde düşülecek pek çok sır vardır eminim. Tıpkı Floransa'nın sokakları gibi'' diyen Giani'ye göre, Floransa'nın labirent gibi koridorları, şehrin kültürel sırlarının merkezini oluşturuyor.
Dante Müzesi yetkilisi Silviano Fei ise, 'Cehennem' yayımlandıktan kısa bir süre sonra Dan Brown hayranlarının, kitabın şifrelerini çözmek için soluğu Floransa'da ve Dante Müzesi'nde alacaklarını düşünüyor.
İstanbul'da geçen bölüm:
Radikal gazetesinde bugün kitaptan İstanbul'un da geçtiği kısa bir bölüm yayınlandı:
''(...) O akşam gökyüzünden bir C-130 nakliye uçağı fırtına bulutlarının arasından Atatürk Havalimanına doğru alçalıyordu. Kokpitin içinde pilotların arkasındaki mürettebat koltuğunda oturan Robert Langdon kendisine manzaralı bir koltuk verildiği için rahatlamış bir halde ön camdan dışarı bakıyordu.
Bir şeyler yiyip uçağın arka tarafında yaklaşık bir saat uyuduktan sonra kendini canlanmış hissediyordu. Langdon sağ tarafta Marmara Denizinin karanlığında çıkıntı yapan boynuz şeklindeki parlak yarımadanın, İstanbulun ışıklarını görebiliyordu. Burası, Asyalı kız kardeşinden kavisli bir karanlık şeritle ayrılmış Avrupa tarafıydı.
Boğaziçi. Boğaziçi ilk bakışta İstanbulu ikiye bölen geniş bir yarık gibi görünüyordu. Ama Langdon, kanalın İstanbulun ticaretinin hayat kaynağı olduğunu biliyordu. Boğaziçi, şehre iki kıyı şeridi sunmanın yanı sıra Akdenizden Karadenize gemi geçişini ve İstanbulun iki dünya arasında bir ara istasyon görevi görmesini sağlıyordu.''